– Ладно, в чем дело?
– Сегодня после обеда я разговаривал с Россом, – просветил его Булвэр. – Господин Фиш едет сюда вместе со Скалли, Швибахом и Дэвисом. Они предпочли автобус. Теперь все мы могли бы уехать прямо сейчас – двенадцать человек вполне могут разместиться в двух автомобилях, – но, думаю, следует подождать автобус. С одной стороны, мы все будем вместе, так что никто не сможет отстать. С другой, говорят, что дорога отсюда – настоящий кровавый тракт, бандиты и все такое. Не знаю, не кроется ли здесь некоторое преувеличение, но турки без умолку толкуют об этом, так что я склонен поверить. Если дорога настолько опасна, нам всем лучше держаться вместе. И, в-третьих, если мы поедем в Юксекова и будем ждать там господина Фиша, нам не останется ничего другого, кроме как заселиться в самую паршивую гостиницу на свете и стать объектом вопросов и приставаний со стороны властей.
– Хорошо, – неохотно согласился Саймонс. – Мы немного подождем.
У него на самом деле усталый вид, подумал Булвэр, – вид старика, которому хочется отдохнуть. Точно так же выглядел Кобёрн: обессиленный, изможденный, почти сломленный. Булвэр задавался вопросом, через что им пришлось пройти, чтобы попасть сюда.
Сам Булвэр чувствовал себя великолепно, хотя за последние двое суток спал мало. Ралф вспомнил свои бесконечные споры с господином Фишем о том, каким образом попасть на границу, вспомнил то, как его подвел в Адане неприехавший автобус; поездку в такси через снежную вьюгу в горах… Но в конце концов он сюда добрался.
В маленьком караульном помещении царил ужасный холод, а от печки, в которой горели дрова, не было никакого толку, кроме едкого дыма. Все устали, а виски нагнало на них дрему. Один за другим присутствующие начали засыпать на деревянных скамейках и на полу.
Саймонс бодрствовал. Рашид наблюдал за ним, расхаживавшим взад-вперед по комнате как тигр в клетке, беспрерывно дымившим своими сигарами. Когда на небе засветилась заря, полковник принялся смотреть из окна на нейтральную полосу с Ираном.
– Там сотня людей с винтовками, – пояснил он Рашиду и Булвэру. – Как вы думаете, что они сделают, если обнаружат, что кто-то проскользнул через границу прошедшей ночью?
Булвэра также начали одолевать сомнения, прав ли был он, предложив ждать господина Фиша.
Рашид выглянул в окно. Рассматривая «Рейнджроверы», стоявшие на другой стороне, он что-то вспомнил.
– Канистра с горючим, – пробормотал он. – Я забыл канистру с деньгами. Нам могут понадобиться деньги.
Саймонс бросил на него всего-навсего один взгляд.
Движимый каким-то побуждением, Рашид вышел из караульного помещения и пошел через границу.
Этот путь казался бесконечным.
Рашид думал о психологии часовых на иранской стороне. Пограничники уже сочли наш переход событием далекого прошлого, решил он. Если у них и имелись какие-то сомнения относительно того, правильно ли поступили они прошлой ночью, тогда эти служивые, надо полагать, провели несколько последних часов, изобретая оправдания, подыскивая доводы в подтверждение правомерности своих действий. К этому времени они уже должны были убедить себя в том, что поступили правильно. Им потребуется некоторое время, чтобы передумать.