Остановили и Рашида. Он нес бензиновую канистру с деньгами внутри, а воспламеняющиеся жидкости, безусловно, не допускались на борт самолета. Рашид соврал, что в канистре находится масло для загара, приготовленное для жен американцев, и ему поверили.
Они все сели в самолет. Саймонс и Кобёрн, отходившие от воздействия взбадривающих таблеток, растянулись во весь рост и через несколько секунд уже крепко спали сном праведников.
Когда самолет разгонялся по взлетной полосе и взмывал вверх, Пол ощутил такой душевный подъем, как будто это было его первое путешествие по воздуху. Теперь он вспомнил, как в тегеранской тюрьме жаждал совершить это совершенно обычное действие – сесть в самолет и улететь. Воспарение в облака нынче дало ему осознание того, чего он долгое время не испытывал: ощущения свободы.
III
В соответствии со специфическими правилами турецкого воздухоплавания чартерный самолет не мог лететь туда, где были в наличии рейсовые полеты, так что путешественники не могли отправиться напрямую в Стамбул, где пребывал в ожидании Перо, а должны были сделать пересадку в Анкаре.
В ожидании своего рейса они решили пару проблем.
Саймонс, Скалли, Пол и Билл сели в такси и попросили отвезти их в американское посольство.
Поездка через город оказалась длительной. В воздухе повисла коричневатая дымка, и витал сильный смрад.
– Плохой здесь воздух, – высказал свое заключение Билл.
– Высокое содержание серы в угле, – подтвердил Саймонс, который жил в Турции в пятидесятые годы. – Тут и слыхом не слыхивали о контроле за загрязнением воздуха.
Такси подъехало к посольству США. Билл выглянул в окно, и сердце его исполнилось ликования: на страже стоял молодой красавец-морпех в безупречной форме.
Вот это были Соединенные Штаты Америки!
Они уплатили водителю такси.
Когда новоприбывшие вошли в здание, Саймонс спросил у морпеха:
– Солдат, здесь есть гараж?
– Да, сэр, – ответил морпех и объяснил к нему дорогу.
Пол и Билл проследовали в паспортное отделение. В их карманах лежали собственные фотографии паспортного размера, привезенные Булвэром из Штатов. Они подошли к стойке, и Пол заявил:
– Мы потеряли свои паспорта. Нам пришлось в спешке покинуть Тегеран.
– О да, – сказал клерк с таким выражением лица, как будто давно ожидал их.
Им пришлось заполнить бланки. Один из служащих отвел их в комнату для служебного пользования и обратился к ним за советом. Консульство США в Иране, в Тебризе, атаковали революционеры, и персоналу, возможно, придется спасаться бегством подобно Полу и Биллу. Они просветили его по поводу маршрута своего передвижения и проблем, с которыми столкнулись.
Несколькими минутами позже они вышли оттуда, на руках у каждого был паспорт США сроком действия на шестьдесят суток. Пол взглянул на свой документ и сказал:
– Ты хоть когда-нибудь за всю свою хреновую жизнь видел что-нибудь столь прекрасное?
Саймонс опорожнил канистру и вытряхнул оттуда деньги в утяжеленных пластиковых пакетах. Они были в отвратительном состоянии: некоторые пакеты порвались, и масло замарало все банкноты. Скалли принялся счищать масло и укладывать деньги в стопки по десять тысяч долларов: там было 65 000 долларов плюс примерно столько же в иранских риалах.