– Я, кажется, знаю один выход, светлейший владыка и повелитель!
– Какой выход разумеешь ты?
– Великий султан Селиман имел обыкновение переодетый вмешиваться в толпу!
– Понимаю! Ты полагаешь, что я также должен переодетым в вечерних сумерках выйти из Терапии?
– Только таким образом удастся нам пройти незамеченными.
– Но меня могут спохватиться?
– Ваше высочество сегодня для виду отправитесь раньше обыкновенного в спальные покои, я буду ждать вас там с кафтаном капиджи-баши, которых много наверху в гардеробной! Ваше высочество наденете это платье и вместе со мной оставите дворец!
– Пусть будет так! Наступил уже вечер! Достань поскорее мундир! – приказал принц.
Хешан оставил зал.
Вслед за тем принц Мурад позвонил. Несколько слуг поспешили к нему. Он приказал осветить ему дорогу в спальные покои и отправился в женское отделение дворца. Тут он отпустил слуг до утра. Хешан ожидал его в передней спальных покоев.
Он принес с собой легкий мундир капиджи-баши и помог принцу одеться. В таком одеянии никто не мог узнать последнего в вечерней мгле.
Хешан и переодетый принц незаметно прошли из спальных покоев по коридорам и оставили дворец, не возбудив ни в ком подозрения.
Одно только обстоятельство бросилось в глаза одному из свиты принца, постоянно находившемуся во дворе и подчиненному муширу Изету: это выход Хейгана в такое позднее время рядом с капиджи.
Шпион не видел, как вошел последний, но он обязан был доложить. Ясно было, что этот капиджи-баши пришел во дворец с каким-нибудь поручением.
Между тем принц Мурад и Хешан сошли к берегу, сели в лодку и велели отвезти себя к сералю. Они вошли туда с наступлением ночи и отправились в первый двор сераля.
Хешан предостерегал принца не идти далее, чтобы кто-нибудь не заметил его.
Мурад поручил своему слуге осведомиться о Зора-бее и позвать его сюда, а сам остался во дворе в сильном беспокойстве. С нетерпением он беспрестанно посматривал на дверь, в которую исчез Хешан.
Наконец при ярком свете газовой лампы заметил он молодого офицера, выходившего через эту дверь на двор в сопровождении Хешана. Это был тот, кого они искали, – Зора-бей, похититель его ребенка, убийца маленького принца!
Гневом вспыхнули глаза принца, он быстро пошел навстречу молодому, ничего не подозревавшему офицеру, положа руку на эфес шпаги.
– Ты ли Зора-бей? – спросил он торопливо.
– Так точно, но с кем же я имею честь говорить? – обратился к нему вежливым тоном Зора, изумленный заносчивой встречей капиджи-баши.
– Ты ли похитил принца Саладина с постели в доме Коросанди? – продолжал Мурад.
Тут Зора, побледнев, сделал шаг назад. Он узнал принца!
– Я требую ответа или вонжу шпагу тебе в грудь! – воскликнул пылающий гневом Мурад. – Ты ли похитил принца Саладина? Твоя ли нечестивая рука задушила моего любимца?
– Прошу выслушать меня, принц! – ответил Зора-бей, бледный, с трудом преодолевая неприязнь, вызванную обращением принца, – Руки мои не запятнаны в крови принца! Я не сделал ему никакого вреда!
– Но ты ведь похитил Саладина из спальни Коросанди! – вскричал принц Мурад, все еще пылая гневом.