– Будь осторожен, чтобы тебя не заметили! Передай мисс Страдфорд мое почтение и уверь ее в моей благодарности, – наказывал принц Мурад своему слуге. – Разузнай от нее обо всем, что касается моего сына, и принеси мне как можно скорее ответ. Я ужасно беспокоюсь за Саладина и должен теперь, наконец, узнать, где он!
Хешан обещал ему это и сейчас же оставил дворец.
Так как он часто делал справки в городе для своего повелителя, то не было ничего удивительного в том, что он так рано отправился в Константинополь. И чтобы шпионам не так-то легко можно было проследить за ним, не будучи замеченными, он взял лодку для переезда в Перу. Хешан был осторожен и опытен. Мурад мог на него положиться!
Он знал все ходы и выходы, все опасности, всех шпионов и сторожей и был необыкновенно сметлив, чтобы, когда было нужно, ускользнуть от них.
Принц с нетерпением дожидался возвращения своего поверенного. Он отворил в своем салоне окно, выходящее на берег, и рассматривал в маленькую подзорную трубку все идущие из города лодки, чтобы узнать издали лодку Хешана. Прошло уже несколько часов после его отъезда, Мурад рассчитал, что Хешан должен бы вернуться.
Однако расчеты его оказались неверны, и нетерпение его достигло высших пределов.
Проходил час за часом. Время шло, принц ничего не ел, не пил, так беспокоило его отсутствие слуги. Наступил вечер – тут только пристал Хешан в своей лодке к берегу и вскоре показался в покоях своего господина.
Мурад набросился на него.
– Где ты был так долго, собака! – яростно вскричал он.
Хешан уже давно не видел принца в таком гневе.
– Пощади, светлейший господин и повелитель! – воскликнул он, падая на колени перед разгневанным принцем. – Я не мог вернуться раньше. Сжалься, я, кроме точного исполнения моей обязанности, ничего не сделал.
– Что ты узнал? Говори скорее!
– Я поспешил сначала в Перу, чтобы никто меня не заметил, не подглядел бы, что я еду в английское посольство. Пробрался я в Конюшенную улицу позади отеля, потом вошел туда через заднюю дверь. Иностранную даму я должен был долго дожидаться.
– Сказал ли ты, что прислан от меня? – спросил принц.
– Нет, ваше высочество, я не упоминал об этом, так как прислуга не должна была знать, что ваше высочество послали меня к мисс Страдфорд!
– Но ей-то самой ты сказал это?
– Точно так-с, ваше высочество, и, по-видимому, это известие смутило или, вернее, обрадовало прекрасную иностранную даму, – продолжал Хешан. – Она обошлась со мной очень ласково и приказала мне войти в свой будуар, где мы были совсем одни и где, по словам ее, никто не мог нас подслушать. Тут я высказал ей свою просьбу. Она, по-видимому, была к этому готова и выразила свое сожаление, что не могла еще в прошлую ночь сообщить вашему высочеству обо всем подробно. Тут она назвала мне бывшего служителя сераля Коросанди, от которого я должен был узнать все, так как принц Саладин в последнее время находился у него.
– У Коросанди, служителя сераля?
«Понимаю, – сказал про себя принц Мурад, – хотели иметь его в верных руках и потому потихоньку спрятали у этого служителя сераля».