Я развернулась кругом, высматривая вторую тварь. Но нам повезло: она не стала нападать на Алекса или на меня, а ушла вслед за первой, возможно пытаясь помочь ей, но, скорее всего, в надежде поживиться бесплатным мясом.
Я всплыла на поверхность. Больше ничто не нарушало спокойствия вокруг нас.
Если честно, мы вздохнули с немалым облегчением, увидев в небе патрульную машину, которая приближалась с востока. Мы плавали в воде, держась за кресло и оглядывая океан на предмет новых хвостов. Машина увеличилась в размерах, нас спросили, все ли в порядке, и объяснили, что через минуту вытащат нас.
Это был бело-черный скиммер с надписью «Береговая охрана» на корпусе. Открылась дверь, и нам помахали два человека в форме. Потом они сбросили веревочную лестницу, и скиммер завис прямо над нами. Я поднялась по лестнице, и меня втащили внутрь. Кто-то протянул мне чашку с горячим напитком.
Несколько секунд спустя вытащили Алекса. Когда мы оба оказались на борту, нас спросили, что случилось со скиммером.
– Не знаю, – ответила я. – Просто потерял управление.
– Вам здорово повезло, ребята, – сказала одна из членов экипажа, высокая рыжеволосая женщина атлетического телосложения.
– А что такое? – спросил Алекс.
– Вряд ли вы захотели бы искупаться в этих водах по доброй воле.
– Там опасно?
Она облегченно вздохнула:
– Вы даже понятия не имеете, насколько опасно.
Глава 12
В этих лесах что-то есть, Бекки. Мы не знаем, что именно. Никто никогда этого не видел. Но холодными ночами, когда ветер меняет направление и дует с востока, можно это почувствовать. И тогда хочется остаться дома, заперев как следует дверь.
Этюд в черных тонах
Нас доставили в начальную точку нашего путешествия. Мы потратили два дня на заполнение бланков для Береговой охраны и компании «Надежный транспорт», после чего взяли билеты на коммерческий рейс. Утром, когда мы ждали вылета, позвонил Роб Пейфер:
– Я слышал, у вас случилось происшествие?
– Скиммер упал в воду.
– Вы целы?
– Все отлично. Просто слегка промокли.
– Как я понимаю, фотографий вы не делали?
– Нет, Роб. Простите, как-то не подумал.
– Ладно, возьмем что-нибудь из архивов.
Алекс закатил глаза:
– Зачем вам это, Роб? Происшествие не стоит того, чтобы о нем сообщать.
– Шутите? «Алекс Бенедикт терпит крушение в море», «Скиммер Бенедикта падает в океан возле Майлота».
– Где этот Майлот? – спросил Алекс.
– Я бы хотел взять у вас интервью, Алекс. Но обстановка неподходящая. Не могли бы мы с вами и… как там ее… Чейз где-нибудь побеседовать, так чтобы фоном служил океан? Например, в одном из отелей?
– Роб, мы сейчас заняты. Мы улетаем.
– Ладно, фон можно добавить позже. Послушайте, Алекс, вы не расскажете, что ощутили, оказавшись в воде?
Алекс глубоко вздохнул:
– Страх, Роб.
Со второй попытки преодолев Хрустальное море – на этот раз без приключений, – мы приземлились в Порт-Арборе и сели на поезд до Пэквуда, прибрежного городка, главной достопримечательностью которого был университет. Там состоялось одно из выступлений Викки во время ее поездки на Салуд Дальний.
По словам местного преподавателя истории, она провела в университете день, завоевав своим остроумием и обаянием симпатии всех собравшихся – даже некоторых скептически настроенных преподавателей литературы.