×
Traktatov.net » Снова убивать » Читать онлайн
Страница 89 из 111 Настройки

— Я тоже думаю, что пора. — Вульф вздохнул. — Вот только кто кому должен их открывать? У вас, как я понимаю, есть кое-какая информация, которая может мне пригодиться, а вот я, к сожалению, вряд ли смогу сообщить вам что-нибудь полезное. Но об этом потом. Сначала я хочу напомнить вам, что мое участие в этом деле связано с двумя обязательствами. Во-первых, с обязательством помочь двум своим клиенткам получить то, что им причитается. А во-вторых, с обязательством защитить одну из них от ложных обвинений, выдвинутых руководством «Сиборд продактс корпорэйшн». Так вот, поскольку обвинения в краже уже сняты…

— Какое это имеет отношение к делу? — неожиданно подал голос очнувшийся от спячки Скиннер. — Вы все время говорите не по существу, все время уводите в сторону.

— Если меня будут перебивать на полуслове, мы никогда не закончим. Мне придется по нескольку раз начинать сначала. Итак, поскольку обвинения в краже уже сняты, а в причастности к убийству никто моих клиенток заподозрить не может, я готов дать вам возможность допросить их. Но при условии, что вы сделаете это прямо здесь и никуда их отсюда не увезете. Я не хочу…

— Что значит, хочу, не хочу! — снова вспылил Хомберт. — Он нам еще приказывать будет!

— Погодите. — Вульф поднял руку, и этого оказалось достаточно, чтобы комиссар сразу умолк. — Я никому ничего не приказываю. И не надо меня перебивать, иначе мы просидим тут всю ночь. Так вот, я не хочу подвергать опасности жизнь моих клиенток. Если вы согласны, я сейчас же позову их, и они ответят на все ваши вопросы.

— Хорошо, хорошо, — с готовностью закивал Кремер, — никто их не заберет. Когда они сюда приедут?

— Буквально через минуту. Если, конечно, спать не легли. Арчи, сходи, пожалуйста.

Я отложил блокнот и, улыбаясь ошарашенному инспектору, поднялся из-за стола.

В Южной комнате меня как будто ждали: в ответ на мой стук сразу раздалось: «Войдите!»

Клара Фокс и Хильда Линдквист сидели, пригорюнившись и, судя по всему, даже не собирались ложиться.

— Да, веселенький у вас вид, ничего не скажешь! — констатировал я. — Выше нос, милые дамы! Вульф приглашает вас в кабинет. К нам пришли господа из полиции — они хотят задать вам несколько вопросов.

— Несколько вопросов? — растерянно переспросила Клара Фокс. — В такое время?

Мисс Линдквист поджала губы и покачала головой, как бы говоря: я знала, что этим кончится.

— Ничего удивительного, — ответил я будничным тоном. — Рано или поздно они бы до вас добрались. Но вам не о чем беспокоиться: я буду рядом и в случае чего подскажу, что делать. Их там трое. Тот, что в строгом костюме, — это комиссар полиции, Хомберт. Тонконосик с хитрыми глазками — это прокурор Скиннер. А здоровяк с открытым добрым взглядом — кстати, ему не всегда можно верить, — это инспектор Кремер.

— О Господи! — невольно вырвалось у Клары Фокс. Она решительно откинула назад волосы и встала.

— Ну что ж! — Я распахнул перед ними дверь. — Прошу вас!

Когда мы вошли в кабинет, все повернули головы в нашу сторону, Скиннер, присмотревшись к мисс Фокс, слегка привстал, а Хомберт даже решил предложить дамам кресла.