×
Traktatov.net » Клубок заклинаний » Читать онлайн
Страница 16 из 124 Настройки

Перед ними лежало новое неизведанное место, они могли идти куда угодно – но нашли провожатого, и это портило все удовольствие. Бетти понимала, что ведет себя глупо, что Тодд искренне хочет помочь, но ей так хотелось самостоятельно все осмотреть и разузнать! Все равно что охотиться за сокровищами и обнаружить, что кто-то уже разгадал все загадки до тебя. Новые места ненадолго остаются новыми, особенно когда ты там живешь.

– Откуда, говорите, вы приехали? – спросил Тодд.

– Мы не говорили, – буркнула Бетти.

Флисс обернулась на нее и нахмурилась:

– С Вороньего Камня. Это маленький островок среди топей. Ну… на самом деле там четыре островка, но не думаю, что ты о них слышал.

– Кажется, и правда не слышал. – Тодд покачал головой. – Погоди-ка… А там тюрьмы случайно нет?

– Значит, все-таки слышал! – воскликнула Флисс.

– Я помню историю про девушку, которая спрыгнула с башни, – сказал Тодд и добавил, понизив голос: – Говорят, колдунья была. Вот только на землю она не упала, а призвала бесов из топей, и те помогли ей сбежать. Что-то вроде того. – Он пожал плечами. – Наверное, у каждого места свои легенды. Эту мне тетя рассказывала.

Чарли взяла Бетти за руку и тихонько сжала. Бетти стиснула ее ладошку в ответ. Легенду о колдунье они знали лучше, чем кто-нибудь другой. Она была не просто частью истории Вороньего Камня, но частью их собственной истории. Бетти удивилась и даже обрадовалась тому, что легенду знают так далеко от их родного острова. Вот только почему Тодд понизил голос, когда заговорил о колдунье? Наверное, ему все это казалось глупостями.

– С заведениями у нас негусто, – продолжил он. – Почти все тут, в центре деревни.

Улица закончилась. Перед ними расстилалась треугольная поляна, поросшая густой травой. Похожая поляна, с большим деревом посередине, была и в их родной деревушке на Вороньем Камне. Здешнее дерево – еще больше, с мощным узловатым стволом – стояло на берегу мутно-зеленого пруда, запустив в воду один из своих длинных извилистых корней. И, к удивлению Бетти, у него была совершенно голая крона – ни листика. Несколько высоких камней окружили дерево кольцом. Они как будто стояли на его защите… или держали его под стражей.

Бетти потрясла головой, отгоняя эту мысль, и оглядела поляну. Не такая сырая и болотистая, как на Вороньем Камне: сочная зеленая трава, пчелы жужжат над розовыми головками клевера.

– Наш трактир, «Сломанная метла». Единственный на много миль в округе, – продолжил Тодд, махнув рукой в сторону маленького заведения на углу. Ровные беленые стены, синие ставни; в ящиках под окнами вились симпатичные желтые цветы. Фасад украшали флажки и растяжка, гласившая: «Нам 100 лет – 21 июня приходите на праздник!»

– Ух ты, праздник! – встрепенулась Чарли. – Двадцать первое июня – это когда?

– В конце следующей недели, – ответила Бетти и подумала о «Потайном кармане», которому сотня лет стукнула уже давным-давно. Интересно, прежнее поколение семьи Уиддершинс как-то это отмечало? На Вороньем Камне было не так уж много поводов для праздника.

– Здесь очень мило, – жизнерадостно сказала Флисс. – И смотрите-ка, тут подают домашнюю еду!