×
Traktatov.net » Мой лёд, твоё пламя » Читать онлайн
Страница 131 из 154 Настройки

– Леди Мирабела, недавно мой сын сделал вам некое предложение… – начал он, но я не дала договорить.

– На которое вынуждена ответить отказом, – твердо ответила, глядя в глаза его величеству. – Я сама выберу, за кого выйду замуж и кому передам силу, ваше величество, и корона меня совершенно не прельщает.

Конечно, мой ответ не понравился, и несколько мгновений в кабинете царила напряженная тишина. Магия во мне встрепенулась, готовая прийти на помощь, но я ласково ее успокоила, как игривого котенка, и сила улеглась, свернувшись теплым клубочком в животе. Принц с досадой поджал губы и нахмурился, однако король опередил его с ответом.

– Что ж, очень жаль, миледи, что вы так решили, – сказал он и не думая скрывать недовольства. – Полагаю, настаивать бесполезно?

Я чуть прищурилась и тихо произнесла:

– Вы хотите пойти по стопам моих родственников? Поведение, не слишком достойное монарха.

На мгновение в глазах короля мелькнул опасный огонек, но тут же погас. Он чуть наклонил голову и спросил:

– На вечерний прием вас тоже можно не ждать?

– Я не любительница светских мероприятий. – Я кивнула.

– Какие ваши дальнейшие планы? – уточнил его величество.

– Думаю, я ненадолго останусь в столице, – задумчиво протянула, толком пока не зная, что делать дальше. – Но я знаю свои обязанности Хранительницы и не оставлю Живое Пламя без присмотра, даже если решу потом уехать.

На этом мы с королем распрощались и беспрепятственно покинули дворец. По пути лорд Роберт предложил заехать в ресторан и отметить все же мой день рождения и инициацию, и вот это мне понравилось гораздо больше торжественного приема с кучей незнакомых людей. Мы отлично посидели, вкусно поели, и, когда уже приступили к десерту, лорд Роберт спросил:

– Так что планируешь делать дальше, Мира? Останешься на юге или вернешься? – Он вопросительно глянул на меня.

– Подумаю до завтра, – пожала плечами и коротко вздохнула. – Здесь тоже есть свои плюсы, и компания Альберта мне понравилась, там неплохие люди, – немного смущенно улыбнулась.

– Хорошо, обсудим потом, – невозмутимо кивнул мой бывший опекун. – Тогда домой?

Ну а по прибытии, едва мы вошли, в дом позвонили, и это оказался Альберт со своим братом Одаром и еще несколько парней и девушек, знакомых по пикнику.

– Мы взяли на себя смелость попробовать устроить тебе праздник, – весело сообщил Альберт и подмигнул, протянув красиво перевязанную лентой коробку. – Ты не против?

Я растерянно моргнула, неуверенно улыбнувшись:

– Спасибо, конечно… Но я не ждала гостей…

– Ой, а мы сейчас быстренько все устроим! – радостно сообщила Лидия, неслышно появившись в холле, и всплеснула руками. – Не извольте беспокоиться, наш повар все сделает в лучшем виде, все будут довольны! А пока могу предложить чай с ватрушками, сдобными булочками и малиновым пирогом со взбитыми сливками!

Так и получилось, что мне устроили поистине настоящий праздник, веселый, уютный и шумный. Мы переместились в сад, на свежий воздух, и там дурачились, играли в догонялки, прятки, причем лорд Роберт и старший брат Альберта тоже участвовали. Потом затеяли соревнования по магии, и сплетение двух противоположных стихий выглядело очень красиво и зрелищно. Незаметно подкрались прозрачные сиреневые сумерки, и подоспел праздничный стол, который мы накрыли тоже в саду. Повар расстарался, и хотя каких-то роскошных изысков и не приготовил, но все было вкусно и выше всяких похвал. Все начали расходиться часам к семи, и, по правде сказать, это был лучший день рождения, я обзавелась если не друзьями, то хорошими знакомыми точно, что радовало.