– Или наоборот, – возразила Коко.
– Но не сидеть же нам здесь до бесконечности, – сказала Олли.
– Ладно, – легко согласился Брайан. – Но ты прыгаешь первая.
– Тихо. Слышите? – вдруг перебила их Коко.
Олли и Брайан замолчали. Тук-тук. Скрип. Было похоже, будто по крыше кто-то ходит. Все трое замерли. Потом Олли рассмеялась. Ребята поднялись на ноги.
– Это не пугала, – сказала она. – По крыше стучит ветка. Значит, там есть дерево. Мы сможем спуститься! Здесь кровля гнилая. – Олли принялась расковыривать крышу изнутри. Источенное червями дерево посыпалось вниз трухой. – Ну же, помогите мне.
Вместе они проделали в кровле дыру, в которую смогла высунуться Коко.
– Ветка! – закричала она. – Олли, ты была права! Сейчас… – Она ухватилась за что-то и выбралась наружу, оттолкнувшись ногами. – Довольно крепкая, – раздался приглушённый голос Коко. – Только придётся карабкаться. Осторожно.
– Как так вышло, что она постоянно спотыкается, когда ходит по земле, но превращается в белку, стоит ей забраться куда-нибудь? – пробормотала Олли.
Брайан усмехнулся.
– А ты вечно сердитая и замкнутая, но случись беда – и ты уже впереди всех рвёшься в бой. Никогда не знаешь, в какой момент кто-то тебя удивит, Оллинёнок. – С этими словами он отвернулся и принялся расширять отверстие в крыше.
Олли не сдержала улыбки.
– Ага. Иногда оказывается, что даже звёзды хоккея умеют читать.
– Иногда, – улыбнулся Брайан в ответ. – Теперь ты полезай.
Олли взяла рюкзак, и Брайан подсадил её. Она выбралась на крышу и увидела открывающийся оттуда вид. Далеко внизу шелестело кукурузное поле. В самом его центре что-то темнело, но Олли не могла понять что.
Олли постояла несколько секунд, ожидая, что вот-вот вернётся страх перед высотой. Но он не вернулся.
Коко прошла по ветке, лежащей на крыше амбара, как по мостику. Теперь она стояла в том месте, где ствол старого дуба разветвлялся, образуя удобную площадку, и с тревогой смотрела на Олли.
– Давай, смелее! – позвала она.
За спиной раздался голос Брайана:
– Ну же, Олли! Тут не так высоко!
И тогда Оливия Адлер решительно проползла по ветке и начала спускаться с дерева. Через несколько минут все трое, раскрасневшиеся и довольные, оказались внизу.
Кукурузные стебли дружно шелестели. Они были высокие, выше Брайана. В поле стояли пугала: тут и там виднелись разноцветные и клетчатые рубашки. Углубляться в заросли совсем не хотелось.
– Что ж, – вздохнула Олли. – Выбор невелик. Либо мы остаёмся здесь и каждую ночь прячемся, пока не умрём от голода или не попадёмся пугалам, либо идём в лабиринт.
– Нельзя уходить без остальных, – ответил Брайан. – Как в Нарнии: однажды покинув её, ты уже не сможешь вернуться тем же способом.
Олли кивнула.
– Если кто-то и сможет их спасти, то только мы. – Она подняла повыше руку с часами. На экране по-прежнему было слово «ЛАБИРИНТ». – Должно быть, там нас и ждут ответы.
– Ладно, – произнесла Коко, с несчастным видом глядя на кукурузу. – Ладно.
Они стояли на краю поля, будто пловцы, которым предстоит нырнуть в ледяную воду. Никому не хотелось делать первый шаг.