×
Traktatov.net » Последний сад Англии » Читать онлайн
Страница 202 из 227 Настройки

Она оторвалась от него, задохнувшись в долгом поцелуе: — Я скучала по тебе.

— Я по тебе скучал. Восемь недель — это долго.

Она взяла его под руку, он сжал ее ладонь и вместе они направились к автобусному вокзалу, откуда автобус довезёт их почти до места — они выйдут всего в полумиле от фермы Темпл Фосс. После того, как Бэт вышла замуж, чета Пенворти отдала её комнату ей в безраздельное пользование.

— Когда капитан Гастингс приедет на побывку, тебе понадобится собственное гнёздышко, — сказала миссис Пенворти и засмеялась над тем, как Бэт, при этих её словах, столь неожиданных, расплескала свой чай.

Рут отселили в комнату, переделанную из бывшей кладовой, которую помогла ей обустроить миссис Пенворти. Бэт была приятно удивлена тем, что Рут не стала протестовать, вероятно поняв, что от этой полученной возможности устроить частную жизнь уединённо выиграют все.

Это было так соблазнительно — просто позволить Грэми прийти к ней домой, и вдвоём укрыться ото всех в её спальне до тех пор, пока ему не придёт пора возвращаться в часть.

Так соблазнительно и так малодушно.

Подъехал их автобус, его железные двери с лязгом открылись.

— Ну, идём же, — сказала она, ни на секунду не выпуская его руку из своих рук.

Они сели в автобус, заплатили за проезд водителю, который, завидев военную форму Грэми, уважительно кивнул. Они уселись на сдвоенное сиденье, повёрнутое спинкой к остальному салону, — её рука обвивала его руку, её ладонь лежала в его ладони.

Когда автобус набрал ход, весь содрогаясь и дёргаясь из-за некачественно бензина, и выехал на Старую Уорикскую Дорогу. Грэми сказал: — Хочу услышать обо всём, что ты тут без меня делала.

Она рассмеялась: — Я пишу тебе каждый божий день. Будто дневник веду, хотя ты лучше, чем любой дневник.

Однако она поведала ему всё. Забавные истории про то, что происходило на ферме. Про то, что посеяли и что посадили Пенворти. Как у Бобби дела в школе. Но лишь про одно она не рассказала. Пусть это побудет её тайной её немножко.

Он нагнулся и чмокнул её в макушку: — Не будь вокруг столько народу…

Она ласково слегка толкнула его плечом, обняла, а затем дёрнула за шнур звонка, давая сигнал водителю остановить автобус: — Мы на месте.

— Для Темпл Фосс слишком рано, не так ли? Ещё две остановки.

— Верно. Мы не едем не на ферму, — сказала она.

Грэми сошёл с автобуса следом за Бэт, оглядываясь по сторонам: — Это же Брэмбридж Манор.

— Да, — ответила она, так и не отпустив его руку, потянула его к подъездной дороге, ведущей к этому величественному сельскому особняку.

— Ты ни словом не обмолвилась про то, что поговорила с лордом Уолфордом.

— Мы несколько раз чаёвничали. Он желает видеть тебя немедленно по приезду, — сказала она.

— Лорд Уолфорд может подождать. Я хочу побыть с моей женой, — сказал он, его руки скользнули ей на талию, обхватив ласковым кольцом.

Она приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его: — Мы не можем заставлять графа ждать.

Незлобливо вздохнув, Грэми жестом предложил ей взять его под руку.

Они миновали ворота, показавшиеся ей в её первый визит сюда такими внушительными.