Тетя Берти хмыкнула.
– Какой очаровательный. Где ты его нашла, Шай?
– Меня никто не искал, моя милая леди, – проговорил Холден. – Я порожден воображением Ронана и Миллера.
Я с улыбкой взглянула на него. Он ухмыльнулся мне в ответ и подмигнул.
После окончания школы Холден исчез, а Ривер Уитмор остался ждать его, как я – Ронана. Холден в борьбе с собственными демонами объездил всю Европу. Он изгонял их и помещал между страниц романа, отмеченного множеством наград.
Теперь он вернулся, став одним из шаферов Ронана, вместе с Миллером и Гектором. В светло-сером костюме он выглядел просто потрясающе. Он не стал надевать галстук, расстегнул верхние пуговицы белой рубашки. За лацканом пиджака виднелся букетик из бледно-фиолетовых, желтых и нежно-голубых полевых цветов, уменьшенная версия моего букета.
– Координатор занята каким-то срочным делом с цветами. – Холден взмахнул рукой. – Меня просили передать вам… время пришло.
Я выдохнула, ощущая, как в животе запорхали бабочки.
– Это наш сигнал.
Берти, блиставшая в темно-фиолетовом, помогла подняться Биби. Они поцеловали меня в щеки. Биби окинула своим привычным взглядом, как всегда, проникавшим прямо в сердце. В ее глазах стояли слезы. Она ничего не сказала, лишь погладила по щеке, а я сжала ей руку, до краев переполненная любовью к ней.
Остальные девушки обняли меня и медленно направились к выходу. Луиза послала Холдену, с которым ей предстояло стоять рядом, благодарную улыбку.
Холден наклонился ко мне.
– Эта девушка строит мне глазки со вчерашнего ужина после репетиции церемонии. Не то чтобы я ее винил…
– Вероятно, быть таким прекрасным, как ты, – тяжкое бремя.
– Так и есть, – серьезно согласился Холден, блеснув зелеными глазами. – Если станет хуже, мне придется прямо посреди церемонии запрыгнуть на Ривера, чтобы показать, о чем речь.
– Почти уверена, что ты и так собрался это сделать. – Я рассмеялась и поцеловала его в щеку. – Кыш. Веди себя прилично.
Он снова подмигнул мне и вышел, оставив наедине с мамой.
Она повернулась ко мне и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
– Ты точно не хочешь, чтобы к алтарю тебя повел дядя Руди? Или Биби? Ее еще можно позвать. Знаю, для нее это будет честью.
Я покачала головой и вложила руку в мамину ладонь. Я думала об этом, но мы с Биби уже все обсудили.
– Невесту замуж выдают родители. Позволь Мари это сделать. Так ты вернее всего покажешь ей, что она тебе небезразлична.
Я согласилась.
– Ты моя мама, – проговорила я, пожав плечами. На глазах выступили слезы.
Она ощутила всю важность этих слов, ее глаза тоже заблестели.
– Спасибо, Шайло. – Она крепко обняла меня.
– Тебе не нужно меня благодарить…
– Нужно. – Улыбнувшись, она отстранилась. – Я прекрасно понимаю, что значит второй шанс.
В комнату ворвалась Джун Сон, свадебный распорядитель, и деликатно откашлялась.
– Прошу прощения, дамы.
Во время торжественного открытия магазина она проделала впечатляющую работу, и я ни капли не сомневалась, пригласив ее заняться моей свадьбой. И она меня не подвела, организовав прекрасную, в чем-то довольно простую церемонию, о которой я мечтала. Непритязательную, проходившую посреди леса, но с достаточным количеством деталей, чтобы придать ей сдержанную элегантность, которая не слишком бросалась в глаза, не вызывая при этом ощущения небрежности.