×
Traktatov.net » Доказательство любви » Читать онлайн
Страница 164 из 179 Настройки

– Мистер Кархарт.

Нед протиснулся в комнату. Выражение его лица сменилось с торжественного на удивленное.

– Вы уезжаете?

Дженни молча кивнула.

– Меня больше ничто здесь не держит.

– Возвращаетесь домой?

Дженни горько вздохнула. Дом. У нее никогда не было дома, семьи. У нее были лишь ложь и взаимные обвинения. Где-то на земле, надеялась она, у нее еще появится дом. Просто не здесь.

– Цинциннати, – сказала она.

Нед нахмурился.

– Это в Америке. Я увидела это имя в одной из эмигрантских брошюрок. Я раньше никогда о нем не слышала, и, надеюсь, он также не слышал обо мне. Что одинаково приятно. Мне надо…

Она прервалась. Ей нужна была стабильность. Она жаждала ее. Дженни хотела обрести место, где могла бы снискать уважение и доверие окружающих. Все, что ей было нужно, – покинуть эту клетку, где правили бал кровожадность и собственность. Здесь в Лондоне искушение увидеть Гарета снова – вступить на легкую и скользкую дорожку, приняв его предложение, зная, что оно означало для нее, – было слишком велико.

– Вам нужно… – подбодрил ее Нед.

– Мне нужен новый старт, – окончила она тихо.

Нед кивнул и положил руки в карманы. Он прошелся по комнате, и Дженни задумалась, слышит ли он эхо своих былых заблуждений и ее вкрадчивой лжи.

Наконец он взглянул на нее:

– Я женюсь через неделю.

– Мои поздравления, мистер Кархарт. – Дженни опустила глаза.

Они говорили ранее о его отрицательном отношении к женитьбе. Вряд ли согласие на этот брак далось ему легко. Но она не знала, смогут ли они вернуться к тому легкому и дружескому общению, что было между ними когда-то. Она закусила губу, и удержала при себе вопросы, так и рвавшиеся наружу.

Однако у нее больше не было никаких прав вмешиваться в его личные дела.

– Я полагаю, Гарет доволен. Надеюсь, что и вы тоже.

Нед удивленно отступил назад.

– Значит, Блейкли – Гарет, а я – мистер Кархарт.

Не было возможности на это ответить. Никакой, кроме того, как сказать правду.

– Да. И я дарую вам позволение называть его по имени, между прочим. Кто-то должен будет продолжать это делать после того, как я уеду. Понимаете, ему следует напоминать, что в нем есть нечто больше, чем лорд Блейкли. Иначе он забудет об этом. А он не должен забывать.

– Дженни, – перебил ее Нед. – Я пришел, чтобы просить вас присутствовать на моем венчании. Это будет небольшая церемония. В семейном кругу.

Подступивший к горлу Дженни комок не давал ей произнести ни слова.

– Я не могу.

– Я прошу вас.

– Нет, я и в самом деле не смогу. Мой пароход отплывает через пять дней.

– А вы не можете на неделю отложить отъезд?

Она могла. Но была и другая причина.

– Гар… я имею в виду – Блейкли будет там. И я не принадлежу к вашей семье, Нед. Я не хотела бы навязываться.

– Вы же уже встречались с моим кузеном. Почему вы не можете сделать этого снова?

«Потому что я не перенесу этого, я не смогу увидеть его еще раз». Дженни вздохнула.

– Мне и правда следует произносить это вслух.

Нед всмотрелся в ее лицо и, должно быть, нашел ответ.

– Правда? Блейкли?

Она покраснела и потянулась к саквояжу за своим последним воспоминанием.