Через пятнадцать дней пути среди свинцовых вод океана показалось темное пятно суши. Однако путешествие было еще не закончено.
Началась страшная буря, подул шквалистый ветер. Как позже узнали моряки, сила стихии была настолько велика, что уничтожила большой китобойный корабль в этом районе. Если «Джеймс Кэрд» и сможет подойти к острову, то его разобьет в щепки о скалы.
Оставаться в открытом море было чрезвычайно сложно. Однако команде удалось выдержать целых два дня. Только когда буря начала стихать, они смогли подойти к острову с юга.
Проблема была в том, что эта часть побережья оказалась необитаема, все китобойные станции находились на севере. От людей их отделяли непреодолимые 60 километров покрытых снегом и льдом скал, достигающих высоты 1300 метров, которые никогда еще не удавалось перейти.
Шеклтон знал, что им придется сделать это первыми.
Оставив троих самых слабых, он взял с собой двух наиболее опытных альпинистов. Им предстояло преодолеть горный хребет. Дойти или умереть. Впереди был один из самых сложных отрезков их пути к спасению.
Пройдет еще тридцать лет, прежде чем люди решатся повторить этот подвиг. Когда переход был уже позади, они выразили сомнение в том, что Шеклтону, не имевшему ни опыта, ни альпинистского снаряжения, удалось преодолеть этот сложнейший маршрут. Такие поступки доказывают уникальность Шеклтона. В его лексиконе не было слова «невозможно».
Сражение с горным хребтом стало проявлением высшей человеческой силы духа и мужества. Сложно поверить, что это удалось измученным, голодным, замерзшим людям.
Они шли весь день и лишь с наступлением ночи позволяли себе присесть и отдохнуть. Обняв друг друга, чтобы согреться, два товарища Шеклтона мгновенно заснули. Однако Шеклтон понимал, что, стоит и ему задремать, все они могут замерзнуть и умереть во сне. А потому он через несколько минут разбудил их и заставил идти дальше. Он сказал, что они проспали несколько часов и теперь надо спешить.
Они шли тридцать шесть часов, преодолевая замерзшие пики, пока наконец не вышли к китобойной станции «Стомнесс».
Однако и тогда еще не все было позади. Предстояло забрать троих оставленных на юге мужчин. Не говоря уже о двадцати двух, что ждали на Элефанте.
Условия на острове Элефант были невыносимо тяжелыми. Когда закончились продукты, люди от случая к случаю ели попавшихся пингвинов. Когда те перестали подходить к берегу, островитяне выкопали кости давно убитых тюленей и сварили из них суп с морскими водорослями, мрачно шутя, что скоро придется есть первого умершего из людей. Каждый из них в глубине души понимал, что это вполне реально.
Чтобы согреться, по нескольку ложек пили метиловый спирт. У некоторых были отморожены ступни ног, и судовому хирургу пришлось их ампутировать, используя для операции хлороформ и тусклый свет походной печки.
Люди были в отчаянии. Им оставалось лишь молиться, чтобы Шеклтону удалось добраться до станции и он вернулся за ними.
Шеклтон трижды пытался выйти в море, торопясь спасти людей, и трижды его останавливал свирепый океан. Однако он не привык сдаваться. Его лодка уже не годилась для столь долгого путешествия, значит, следовало найти подходящую. Он обратился за помощью к правительству Чили, и ему выделили траулер военно-морского флота под названием «Елчо». На этом корабле 30 августа он отплыл на остров Элефант.