×
Traktatov.net » Опасный след » Читать онлайн
Страница 44 из 245 Настройки

— Хозяину вашей собаки тоже не помешала бы социализация.

Саймон невозмутимо доел печенье, налил себе стакан холодного чая.

— Думаю, я уже вышел из ученического возраста.

— В опровержение известной поговорки, старую собаку можно научить новым трюкам.

— Может быть. — Допив чай, Саймон огляделся. — Черт! Где он, черт побери?

— В тоннеле.

— В чем?

Фиона показала на ряд бочек и направилась к его дальнему концу.

— Давайте посмотрим, что он делает.

В конце концов, они уже здесь, подумала она, и человеческая составляющая пары уминает ее печенья, предназначенные для праздника, так почему бы не превратить общение в урок?

— Если он вылезет там же, где забрался, пока достаточно. Но если он проберется через весь тоннель, похвалите его и угостите. — Фиона вручила Саймону собачье печенье.

— За то, что он пролез через кучу бочек в пятьдесят пять галлонов?

— Да. Для того чтобы не просто влезть, а пройти весь тоннель и вылезти, требуются любопытство, смелость и сообразительность. — Ее объяснение прозвучало почти как выговор.

— А если он вообще не вылезет?

— Тогда, полагаю, вы вернетесь домой и засядете смотреть спортивный канал.

Саймон повнимательнее взглянул на бочки.

— Кое-кто назвал бы ваше предположение сексизмом. Может, я фанат семейного канала «Лайф-тайм».

Фиона поняла, что споры бесполезны.

— Если он не вылезет самостоятельно, ласково позовите его, попробуйте выманить. Если не получится, полезете за ним.

— Великолепно. Ну, по крайней мере, там он вряд ли влипнет в неприятности. Итак, рация, компьютер, все эти карты и диаграммы для ненастоящего спасения?

— Со временем будет и настоящее. Как продвигаются команды «сидеть» и «ждать»?

— Отлично, когда ему не хочется делать что-то другое. Последовательность, — предупредил он нотацию Фионы. — Я выучил заклинание, босс.

Джоз радостно тявкнул и пулей вылетел из бочки.

— Вы видели? Он справился. Молодец. — Саймон присел на корточки и принялся ласкать и хвалить пса, причем совершенно искренне, как показалось Фионе, наслаждаясь успехом и счастьем питомца. А когда Саймон расхохотался и энергично почесал щенка длинными артистичными пальцами, она начала понимать, почему Джоз так обожает хозяина.

— Он бесстрашен. — Фиона тоже присела, чтобы приласкать Джоза, и уловила тот же запах, что и в мастерской. Они оба пахли одинаково. — Когда клиент интересуется программой аджилити, то со щенком такого возраста я обычно начинаю с одной бочки, чтобы он видел весь путь насквозь. А Джоз сразу перескочил через несколько уровней.

— Ты слышишь, парень? Бесстрашный пожиратель флэшек, древесных стружек и кошерных огурчиков.

Саймон улыбнулся Фионе. Поскольку их лица были совсем рядом, она увидела в темном золоте его глаз гипнотизирующие бронзовые искорки и не смогла оторвать взгляд.

Через пару секунд Саймон задумчиво хмыкнул.

— Забудьте. — Фиона распрямилась. — Покажите, как он выполняет команды «сидеть» и «ждать». Мои ученики вернутся с минуты на минуту.

— Вы все еще злитесь из-за шкафчика.

— Какого шкафчика? — спросила она со сладчайшей улыбочкой.

— Понятно. Ладно. Сидеть и ждать. Джоз, сейчас ты потеряешь статус лучшего ученика.