– Тогда я не смогу с вами жить, – горько сказал Мор, указав на больную ногу.
Спустившись вниз по течению, Мор уловил запах дыма. Он до того привык, что здесь всегда тянет дымом из поселения Сородичей, что сперва даже не понял, что это означает.
В поселении кто-то был.
Неужели вернулись Сородичи? Среди зимы? Нет, невозможно. Робкие? Орда? Еще кто-нибудь? Мор безотчетно сжал копье покрепче.
Подойдя ближе, Мор остановился и шепотом велел Собаке не сходить с места. Собака забеспокоилась, но эта игра была ей знакома – они играли в нее много раз. Порой человек уходил надолго и так далеко, что Собака поскуливала, не чувствуя его запаха, и все-таки послушно ждала.
Мор крался по хорошо знакомой ему местности. Здесь, среди зарослей, прошло его детство, и он еще помнил, как пробраться в лагерь незамеченным.
В центре лагеря горел костер. Мор затаил дыхание: рядом с костром спала женщина.
Услыхав его шаги, она очнулась, протерла глаза и улыбнулась ему.
– Мор, – просипела она, – я знала, что ты придешь.
Валид смастерил себе посох точь-в-точь как у Альби, и тем не менее всякий раз, как он двигал раненой ногой, его лицо искажалось от боли. Однажды утром он, прихрамывая, решительно куда-то направился, покинув лагерь, и Калли последовала за ним.
Проторенная тропа пролегла через редкую рощицу и вела сквозь высокие, в человеческий рост, кусты, густые травы вокруг которых были примяты. Калли как раз собиралась окликнуть Валида, когда с левой стороны вдруг послышались голоса, и из-за кустов вышли Рене и Пэллок.
По тому, как непринужденно лежала рука Рене на плече Пэллока, было совершенно ясно, что они близки. Все трое, замерев, смотрели друг на друга, как испуганные олени. Рене в замешательстве подыскивала слова; Пэллок, казалось, вовсе утратил дар речи. В наступившей тишине было слышно, как костыль Валида глухо постукивает на пыльной тропе.
Калли вспомнились давно ушедшие времена. Она слишком хорошо знала, что мужчина и женщина могут полюбить друг друга вопреки любым обстоятельствам и законам племени. Она давно не жена Пэллоку. Рене – вдова и, кроме того, ее лучшая подруга. Калли медленно подняла руки, показав раскрытые ладони в знак приветствия.
– Здравствуй, Рене, – негромко поздоровалась она, повернулась и поспешила догонять Валида.
58
Лира с жадностью ела. Она была растрепана, перепачкана пылью и сажей, без ярких цветов в волосах и на шее, но Мор все равно ею любовался. Просто невероятно, что она здесь, с ним.
– Значит, ты убежала, чтобы тебя не выдали за Грата, – подытожил он ее рассказ.
Лира кивнула, не переставая жевать.
– И ты сумела уйти от Орды. Поразительно.
– Я уж думала, что попалась. Наверное, они просто выдохлись.
– И ты пришла сюда. – Мор обвел рукой опустевшее поселение. – Летом твои родные вернутся.
Лира взглянула на него.
– Я пришла сюда, потому что хотела найти тебя, Мор. Разве ты не понял? Убежав от Сородичей, я отправилась к тебе.
У Мора пересохло во рту. Он потупил глаза и почувствовал, как сильно и гулко забилось сердце.
– Я много лет хотел сказать тебе кое-что, Лира. – Он поднял взгляд, и ему показалось, будто она угадала его намерения. – Всю жизнь я был влюблен в одну девушку. Когда мы оба повзрослели, мои чувства к ней окрепли. Я люблю эту девушку всем сердцем. Тебя, Лира. Я люблю тебя.