- Вы же собираетесь куда-то лететь, верно? Носитесь весь день по университету, с ректором общаетесь, документы какие-то подписываете и как я подозреваю - пакуете вещи. Могу узнать - куда вы отправляетесь?
Нахмурившийся Джойл, мрачно гудит.
- А тебе зачем?
Девушка снова расплывается в улыбке.
- Я же редактор "Вестника Хёница", забыл? Это моя работа, барон Тернек.
Прищурившийся Тонфой явно собирается выдать нелицеприятную тираду о журналистах и я спешу его опередить.
- Без комментариев, Мейя. Если у тебя есть какие-то вопросы, то ты всегда можешь адресовать их Стольку или Норницу Рэрху - возможно кто-то из них согласится побеседовать.
Улыбка чуть увядает.
- Уже пробовала - они отказались.
Встрепенувшись, добавляет.
- Об этом же всё равно все узнают. Куда бы вы ни отправились, это попадёт в газеты. Какая вам разница, произойдёт это сейчас или чуть позже?
На этот раз озвучить ей ответ не успеваю - меня внезапно опережает Айрин.
- Ты же помнишь, что мы можем тебя прикончить? Или уже забыла? Задашь ещё один вопрос о поездке и газета лишится своего главного редактора!
На момент все замолкают, а Коннерс меняется в лице. Переведя взгляд на меня, осторожно добавляет.
- Вайрьо, ты по какой-то причине являешься их неформальным лидером - скажи мне, это нормально, вот так угрожать репортёру?
Покосившись на мрачную Айрин, пожимаю плечами.
- Газетчиков часто убивают. Особенно когда они лезут не в своё дело и задают лишние вопросы. Издержки профессии.
Девушка ещё раз обводит нашу компанию взглядом и поморщившись, удаляется. А мы, допив сорк, отправляемся за вещами - время загружаться в дирижабль.
Глава XXV
В этот раз дирижабль оказывается куда меньше - маленькая кают-компания и две жилые каюты, в каждой из которой установлены четыре одноместные кровати. По всей видимости, имперский бюджет переживает сейчас отнюдь не лучшие времена. На предупредительность команды, это правда влияние не оказывает - экипаж пусть и небольшой, но весьма учтивый, а на входе в летательный аппарат нас встречает сам капитан.
Когда поднимаемся в воздух, принимаюсь за бумаги, присланные Морной в качестве информации для миссии. Среди них аналитические записки императорской канцелярии о ситуации в городе, краткие биографические данные на руководство города и сведения о потенциально лояльных людях, которых можно использовать в своих целях. Заодно знакомлюсь со структурой управления Скэррсом в целом.
Как выясняется, в качестве высшего руководящего органа выступает городской парламент - сто двадцать пять представителей городских округов, называющихся "пайцо". Отсюда и название для депутатов - пэйцоры. Они принимают важнейшие решения - начиная от назначения высших чиновников и заканчивая одобрением бюджета. В качестве исполнительной власти выступает десяток назначаемых "рэйгов" - что-то вроде министров в масштабах Скэррса. Их формальным руководителем является городской глава, тоже утверждаемый членами парламента, но если верить документам канцелярии, то сейчас ведущую скрипку играет казначей - некий Ролс Марэто.