— Семь смертных грехов.
Ева вспомнила старушку с отравленным пирогом.
— Пожалуй. В общем, мне пора.
— Ты приедешь ко мне сегодня вечером, после смены?
— Я не знаю, когда освобожусь. Вдруг…
— Ты приедешь?
— Да.
Рорк улыбнулся, и Ева поняла, что он ждет от нее шага навстречу. Она была уверена, что он знает, как ей трудно к нему подойти и поцеловать в губы. И все-таки она сделала этот шаг. Поцелуй длился долю секунды.
— Пока.
— Захватила бы перчатки!
Она открыла дверь и, прежде чем уйти, улыбнулась через плечо.
— Все равно я их постоянно теряю.
Настроение Евы сразу испортилось, когда она застала у себя в кабинете поджидающих ее Дебласса и его помощника.
Дебласс демонстративно посмотрел на свои золотые часы.
— Вы не торопитесь на службу, лейтенант Даллас. Можно подумать, что это банк, а не полицейский участок.
Она отлично знала, что стрелка всего несколько минут назад миновала восьмичасовую отметку, но все равно поспешила сбросить куртку.
— Да, мы тут совсем избаловались. Чем могу быть вам полезна, сенатор?
— Мне стало известно о новом убийстве. Меня не устраивает медлительность вашего расследования. Однако цель моего приезда не в том, чтобы торопить вас. Я не желаю, чтобы имя моей внучки называлось в связи с двумя другими погибшими.
— Обратитесь к Симпсону или его пресс-секретарю.
— Бросьте ухмыляться, юная мисс! — Дебласс подался вперед. — Моя внучка мертва, и этого не изменить. Но я не хочу, чтобы имя Деблассов было дополнительно замарано смертью двух заурядных потаскух.
— А вы невысокого мнения о женщинах, сенатор!
На самом деле Ева вовсе не ухмылялась: ей было не до смеха. Наблюдая за ним, она напряженно размышляла.
— Напротив, я отношусь к женщинам с глубоким уважением. Именно поэтому те из них, кто продает себя, плюет на мораль и общественную нравственность, так меня возмущают.
— Включая вашу внучку?
Он вскочил, вытаращив глаза, с побагровевшей физиономией. Ева была уверена, что он ударил бы ее, не вмешайся Рокмен.
— Лейтенант намеренно провоцирует вас, сенатор. Не идите у нее на поводу.
— Я не позволю вам замарать наше доброе имя! — Дебласс тяжело дышал, и Ева испугалась, как бы с ним не случился сердечный припадок. — Моя внучка дорого заплатила за свои грехи, и я не отдам на поругание остальных своих близких. Я не потерплю ваших подлых измышлений!
— Я просто опираюсь на факты. — Ева решила, что должна во что бы то ни стало сохранять спокойствие. — Я стараюсь найти убийцу Шерон, сенатор. Насколько я понимаю, вы тоже считаете это важным.
— Найдя его, вы ее не воскресите. — Он снова сел, чтобы прийти в себя после недолгой вспышки гнева. — Сейчас важнее уберечь остальных членов семьи. Для этого следует отделить Шерон от других.
Ей не нравилась позиция Дебласса, но цвет его лица тревожил еще больше.
— Хотите воды, сенатор?
Он кивнул. Ева выскользнула в коридор, налила из очистителя воды и вернулась с чашкой. Сенатор дышал уже ровнее, руки тряслись не так сильно.
— Сенатор сильно утомлен, — объяснил Рокмен. — Завтра ему предстоит выступать в палате со своим законопроектом о защите морали. А трагедия, случившаяся в семье, совершенно истощила его силы.