– Плавает, – сказал Вик.
– Плавает?! – недоверчиво переспросила Мелинда.
– Ну, когда я уходил, он еще был в бассейне, – сказал Вик.
Мелинда двинулась было на лужайку, но остановилась в дверях, выглянула наружу, уцепившись за косяк, и закричала во все горло:
– Чарли! Иди сюда!
Не дожидаясь ответа, она вернулась.
Эвелин принесла таблетку, Мелинда проглотила ее, немедленно снова подошла к двери, окликнула:
– Чарли! – и отправилась к бассейну.
Фил и Эвелин с улыбкой переглянулись – как Мелинда сегодня носится с Чарли! Фил надкусил сэндвич.
И тут раздался вопль.
– Вик! – завизжала Мелинда. – Фил!
Они выбежали – Фил впереди, за ним Вик и Хорас. Мелинда беспомощно стояла на краю бассейна.
– Он утонул! – сказала Мелинда.
Фил скинул с себя куртку и бросился в воду. Вик мельком увидел бледное, мрачное лицо Фила, когда тот повернулся к ним, волоча за собой Чарли. Вик взял Чарли за одну руку, Хорас – за другую, и они вытащили его из воды.
– Кто-нибудь… – задыхаясь, обратился к ним Фил. – Кто-нибудь умеет делать искусственное дыхание?
– Я немного умею, – сказал Вик.
Он уже поворачивал Чарли лицом вниз, положил правую руку ему под щеку, а другую вытянул вверх. Мелинда ему мешала, пыталась услышать, бьется ли у Чарли сердце, и, взяв за запястье, лихорадочно нащупывала пульс.
– Пульса нет! – истерично выдохнула Мелинда. – Звоните доктору Франклину!
– Я сейчас! – Эвелин побежала к дому.
– Может, и обойдется, – быстро проговорил Фил. – Давай.
Он ощупывал левое запястье Чарли.
Стоя на коленях лицом к Чарли, Вик приподнял костлявую, обтянутую тонкой кожей грудную клетку, отпустил ее, потом снова приподнял, держа Чарли под мышками.
– Хорас, вроде бы правильно?
– Вроде правильно, – напряженно сказал Хорас. Он встал на колени рядом с Виком, внимательно глядя Чарли в лицо. – Нужно, чтобы рот был открыт.
Он решительно, как врач, полез Чарли в рот и вытащил язык.
– Может, надо поднять его и вылить воду? – спросил Фил.
– Нет, не надо, – сказал Хорас. – Не будем терять время.
Вик поднял грудную клетку выше. Он никогда в жизни не делал искусственного дыхания, но совсем недавно читал о нем во «Всемирном альманахе» – как раз в один из вечеров, когда у них был Чарли. Но он также помнил, что искусственное дыхание рекомендовалось делать, если человек не дышит, но сердце еще бьется, а у Чарли сердце не билось.
– Может быть, – сказал Вик в промежутке между усилиями, – перевернуть его и попробовать сделать массаж сердца?
И хотя ему казалось, что он спокоен, он понимал, что вопрос глупый, такой задал бы тот, кто волнуется, – как раз такого вопроса, наверное, от него и ожидали.
– Не надо, – сказал Хорас.
– Ты все делаешь неправильно! – взвизгнула Мелинда, стоя на коленях рядом с Виком.
– Почему? Что не так? – спросил Фил.
– Может, одеяло принести? – раздался тонкий голосок Мэри.
– Ты все делаешь неправильно! – Мелинда заплакала, перемежая отрывистые рыдания стонами.
– Вик, когда устанешь, давай я тебя сменю, – предложил Фил.
Он продолжал нащупывать пульс на левом запястье, но по его испуганному лицу Вик понимал, что ничего не прослушивалось.