– Слова вашего отца вас успокоили?
– На самом деле я злился не на него, а на себя.
– Почему?
– Потому что я позволил страху завладеть мной. А он сумел его победить, войдя в тот дом.
И раввин удалился. Майя осталась сидеть на скамье и разглядывать снимок, который не выпускала из рук.
В назначенный Виталиком час она убрала фотографию в карман и вышла на улицу. У тротуара стоял темно-синий седан. Она подошла к нему, и сидевший за рулем мужчина жестом пригласил ее сесть.
На нем была безупречно белая рубашка, закатанные до локтей рукава обнажали сильные руки, темные от загара. На запястье Майя заметила простые и изящные часы; ногти аккуратно подстрижены, щегольская короткая бородка подчеркивает квадратную форму лица. Мужчина велел Майе открыть бардачок, и она не сумела скрыть удивления при виде содержимого.
– Наденьте парик и платок, – сказал он. – А паспорт положите в карман. На выезде из города будет полицейский кордон.
– А пистолет? – спросила Майя, не отводя глаз от «глока» 357-й модели, скрывавшегося в глубине бардачка.
– Он нам не понадобится, по крайней мере, я на это надеюсь. Я обещал отвезти вас в Стамбул любой ценой, – добавил он, широко улыбаясь.
– Стамбул? Но до границы всего пять километров!
– Простите, в Грецию вас не вывезти. С настоящими документами, может, и вышло бы… Не знаю, кто вам это посоветовал, глупая идея.
– Ну спасибо, вообще-то это была моя идея. Но у меня тогда был паспорт.
– И безукоризненная репутация? – поднял бровь водитель. – Прежде чем пытаться покинуть страну, вам придется немного потерпеть. Полиция вас ищет не только в окрестностях города. Единственное безопасное место – у меня дома, то есть в Стамбуле. Я говорил об этом Вите.
У Майи не оставалось иного выбора, кроме как последовать его указаниям. Она опустила защитный козырек и проверила в зеркальце, правильно ли лежат ее новые черные волосы, повязала платок, а потом открыла паспорт, чтобы затвердить урок. Теперь ее зовут Дерья Йылмаз.
– Йылмаз означает «никогда не сдающаяся», – пояснил водитель.
– А Дерья?
– «Море», или «океан», что вам больше нравится. Когда нас остановят, дадите мне паспорт, но ничего не говорите, если только полицейский к вам не обратится. «Добрый день» по-турецки – мераба́; «спасибо» – «тешеккю́р эде́рим».
– А «до свидания» – «гюле́ гюле́», – продолжила Майя. – Я не впервые в Турции.
– Тогда все должно быть в порядке, у вас подходящий акцент, – усмехнулся водитель. – Но все-таки говорите поменьше.
Когда машина затормозила и остановилась рядом с полицейским, Майя невольно задержала дыхание. Ее спутник протянул документы с величественным спокойствием. Наклонившись к окну, полицейский оглядел пассажирку, проверил паспорт и вернул его ей. Майя не стала благодарить.
Седан тронулся с места и покатил к Стамбулу. Майя выдохнула.
– Нам повело, что он был не слишком дотошен. Если бы он попросил меня снять платок, то увидел бы, что я не похожа на фотографию.
– Он так и сделал бы, если бы я не вложил что следует в свой паспорт, – отвечал водитель.
Майя внимательно посмотрела на него, впечатленная его спокойствием.