×
Traktatov.net » Путь Кочегара IV » Читать онлайн
Страница 96 из 124 Настройки

Со стороны главного входа выбежал запыхавшийся гвардеец в щеголеватых сверкающих доспехах, что намекало на офицерский статус. Вояка побежал к возвышению и вдруг прокричал:

— Тревога! Появились доказательства того, что Ублюдок Ли готовится совершить покушение на его сиятельство!

Народ вокруг загомонил, послышались многочисленные звуки вынимания оружий из ножен. Охрана хана пришла в повышенную готовность. Я в изумлении наблюдал за развитием ситуации, понимая, что выбраться из передряги сухим будет неимоверно сложно.

— Неблагодарный паршивец! — взвизгнул хан Буграй тоненьким голоском. — Хотел напасть на великого хана во время награждения?!

— Все это дело рук вашего советника! — возразил я.

— Проклятый клеветник! Воистину Ублюдок! — прикрикнул правитель истерично. — Схватить Ли Кона! Голову с плеч!

Я бросил испепеляющий взгляд в сторону Харуя. На лице советника хана играла гнусная улыбка. И никаких доказательств не требовалось: это именно он подставил меня, используя своих верных офицеров. По всей видимости, не смог простить отказ. Или побоялся, что я все разболтаю его сюзерену, поэтому нанес удар первым. Для меня детали уже особой роли не играли. Обжигающая ярость начала подниматься из глубин моего естества. Я остро возжелал покарать негодяя.

— И зачем только скрывал, рокх?! — донесся могучий крик со стороны моих подопечных. — За голову самого хана награда должна быть весомой! Сказали бы сразу, босс Ли! Размажем этот сгусток жира по арене! Рокх!

Пока Сати и я пребывали в нерешительности, Даррака достала свой монструозный молот и атаковала стоящих рядом стражей. Одним ударом она смела сразу двоих солдат. Затем из-под ее ног начало распространяться багровое пламя. Пользуясь огненным Шагом, Даррака принялась скакать по арене, запрыгнула на помост и понеслась в сторону паланкина с ханом Буграем, которого защищала группа гвардейцев-пламетворцев. Солдаты выступили вперед, готовясь встретить противника.

— Греми мой молот, рокх! — прокричала эта варварка.

Чонджул замахнулась своим оружием, молот слегка раскалился. А затем из противоположной части молота начала вырываться реактивная струя духовного огня. Благодаря этому молот набрал феноменальную скорость за короткое время. Даррака врезала по каменной сцене, ударив почти что под ноги наступающим стражникам. От раздавшегося грома и жуткого треска слегка заложило уши. Во все стороны полетели осколки камня, вырвавшиеся из основания помоста. Сцена пошла ходуном, покрывшись глубокими трещинами. Ударная волна распространилась перед Дарракой, и почти десяток стражников разлетелись перед ней словно бумажные кегли, сметенные торнадо. Некоторые преодолели по воздуху расстояние в десятки метров, другие посыпались с возвышения на поверхность стадиона, части бойцов удалось кое-как зацепиться. Поддерживающие паланкин слуги не удержались, и тяжелая конструкция рухнула на землю, придавив пару человек. Меня немного подбросило в воздух, но я устоял на ногах.

К хану Буграю спешили на помощь отряды гвардейцев, несколько уцелевших охранников отважно встали на пути опасности. Я заметил командира ханской стражи в сверкающих доспехах — единственного практика уровня Адепта в гвардии Ыхолгана. Он быстро приближался к арене, используя огненный Шаг. Но в целом у Чонджул образовалась реальная возможность сблизиться с правителем Ыхолгана. Вдвоем мы точно могли бы добраться до него и умертвить. Вот только отвратная внешность не являлась оправданием для хладнокровного убийства. И самое главное: такого развития событий страстно желал советник Харуй. Мы не имели права идти на поводу у мерзавца.