Затем мальчуган подошел к нам поближе и пригляделся, стараясь рассмотреть нас в темноте.
— Сумасшедший Ублюдок Ли?! — воскликнул он в шоке.
— Кочегар Ли, — поправил я.
Пацан бросился ко мне и принялся вдруг возбужденно наворачивать круги.
— Хулглиный король! — произнес он, отчего Чебуль на моем плече, как мне показалось, выпрямился с гордостью. — Знаменитый Кочеланг и беспощадная Клешня! — в голосе парня читалось благоговение. — Трусливая плислужница Сати!
— Отважная Сати, — поправила Бхоль.
— Я ваш большой поклонник, господин Сумасшедший У… Кочегал Ли! Можно ли мне называть вас мастелом Ли? Я знаю наизусть все истории про вас, мастел Ли! Жаль про вашу жизнь в шайке Пастола мало известно. Но зато потом сколько великих злодеяний вы совершили! И про Клушителя Черепов, и про осквернение дочери Шуньляо, про Кловавые Долги и про Стального Отступника, про отказ от наглого Фалфолового Цветка и про попытку освободить Двузмеехвоста в Хламе Дождливого Пика, про уничтожение Ткачей Пекла и налет гигантозмея на Сэцуань, — принялся он загибать пальцы. — Некоторые болваны говорят, что Халудо круче, но на мой взгляд он вам и в подметки не годится! Мастел Ли, я хочу быть похожим на вас! Возьмите меня в ученики! Научите быть таким же безжалостным отмолозком!
— Э-эм, — я почесал макушку в недоумении. — Я не беру учеников.
— Если научите меня быть бандитом, то я покажу вам текучий источник!
— Кто бы мог подумать, что у господина Кона есть фанаты, — произнесла Бхоль с легкой ухмылкой.
— А сама-то? — вернул я ей усмешку.
Бхоль нахмурилась:
— Я же просила не шутить на данную тему, господин.
— О! Так это правда, что вы смогли перетянуть на темную сторону ученицу Олдена Семи Облаков?! — радостно выпалил парень. — Они ведь славятся своими железными принципами. Вы настоящий подлый манипулятор, мастел Ли!
— Ты глубоко ошибаешься, мальчик, насчет личности господина Кона, — заверила Бхоль.
— Ого, она еще и защищает вас, мастел Ли! Отличная работа, — подмигнул мне мелкий.
— Спасибо, я старался.
Сати закатила глаза и не стала продолжать спор.
— Допустим… — протянул я, задумавшись. — Но мы должны быть уверены, что источник существует.
Парень вытащил из-за пазухи небольшой глиняный горшочек, вытащил пробку и представил на всеобщее обозрение. Внутри плескалась слегка оранжеватая жидкость, распространяющая вокруг слабое свечение.
— Хилый источник, — скептически заметила Бхоль.
— Вчелашний просто. Он быстро теряет силу, — оправдался парень.
— Почему бы тебе не разливать его по бутылкам и не продавать на рынке?
— Не-е, меня пасут все время, — шмыгнул он носом. — Желают выведать место, собаки. А просто так делиться секлетом я не хочу.
— Ты не боишься, что тебя схватят и выведают тайну под страхом смерти? — поинтересовалась Сати.
— Ха! Нашли чем пугать!
— Ну хорошо, — сдался я. — Я, Ли Кон из рода Чай, готов временно принять тебя в подмастерья. Как звать тебя, ученик?
Парень упер руки в бока, встав в горделивую позу и представился с апломбом:
— Меня зовут Хуй!
Глава 14
— Как?! Хуй? Прямо вот Хуй?! Не Хуи, там, или Хуэй? — проговорил я с долей изумления.