— Ты как, цела? — спросил Дарион, обеспокоенно всматриваясь в моё лицо.
— Да, — выдохнула я, но глаза предательски защипало от пережитого стресса.
Эпилог
Я стояла перед кабиной телепорта. Всё уже было позади: и пленение Асмандиуса, и доказательство его вины. Благо на том куске льда, что непроизвольно создал Асмандиус из воды, стёкшей с моего платья, было достаточно следов его ауры, а сама аура магического льда совпадала до последнего плетения с остатками ауры на вырезанном сердце оборотня, найденном людьми Дариона в его же замке. Суд вынес приговор: пожизненная работа на плутониевых рудниках. Уже когда пепельного блондина выводили из здания суда, он остановился напротив меня и произнёс так тихо, чтобы только я могла услышать его слова:
— Зря, Лоли, ты так поступила со мной. Я был готов убивать ради тебя и доказал это, убив Хамиссу. Я никогда бы тебя не обманывал. Неужели ты думаешь, что твой друг или жених лучше меня?
От затаённой глухой боли в голосе Асмандиуса мельчайшие волоски на моём теле встали дыбом. Горло свело сухим спазмом, и я ещё долго не могла прийти в себя. Весь вечер я провела в ванне, тря свою кожу жёсткой мочалкой, словно пытаясь отмыться от тех гадких сомнений и подозрений, которые зародились в моей душе. К слову сказать, пока шёл суд над Асмандиусом, Дарион Блэкшир позаботился о съёме гостиничного номера для меня. Безусловно, он сообщил, что все траты будут записаны на счёт Службы Безопасности по Иномирным Делам. Я лишь недовольно поджала губы, но спорить с ним не стала, так как у меня самой не было средств на съём жилья в Лазурии.
Мне было отчего-то грустно прощаться с Лазурией, хотя не сказать, что я провела здесь самые счастливые дни своей жизни, скорее наоборот. С самого первого дня моего пребывания на элитном курорте моя жизнь как-то не заладилась: меня отравили в телепортационном зале, затем я нашла труп оборотня, и меня обвинили в его убийстве, после чего продержали сутки в плутониевых наручниках. В замке Редстаффа в меня насильно влили зелье с тролльей дозой афродизиака, а во второй мой приезд в Лазурию я вновь поверила в то, что мои дни сочтены. Но как бы странно это ни прозвучало, ещё больше я боялась телепортации домой в столицу.
В то же утро, когда Бенефис вернулся после драки в публичном доме господина Грегора в мою квартиру и не обнаружил непослушной невесты там, он связался со мной по мыслепередатчику и пообещал обрушить на мою голову все муки ада. Естественно, ему не понравились мои сумбурные объяснения, что я вынуждена ещё некоторое время пробыть в Лазурии в качестве свидетеля, пока длится суд над опасным преступником в лице Редстаффа.
— Лоли, это твоя последняя сумасбродная выходка, — сказал мне в мыслепередатчик Бенефис устало, неожиданно перестав на меня ругаться, — совсем скоро ты станешь моей женой, и я очень надеюсь, что ты, наконец, угомонишься. Будущей госпоже Кёнигсберг не пристало мотаться по другим мирам без своего супруга. Я предлагаю сразу же, как ты вернёшься, сыграть нашу свадьбу, не откладывая её в долгий ящик. Мне надоело переживать за тебя и не иметь права повлиять на тебя и твои решения. Я хочу, наконец, стать твоим супругом, иметь права и обязанности заботиться о тебе и решать вопросы, касающиеся твоего благополучия и безопасности.