×
Traktatov.net » Если бы она увидела » Читать онлайн
Страница 73 из 98 Настройки

Блэк не ожидал такого поворота и не знал, что делать дальше. «Вот дерьмо, – сказал он. – Ладно. Входите. Я не ждал гостей. И уж точно не ждал грёбанного ФБР».

«Вы сейчас под кайфом?» – спросила Кейт.

Он лишь злобно улыбнулся, когда они проходили в дверь.

Оказавшись внутри, Кейт в первую очередь обратила внимание на запах. Это был тот же противный запах, что и на улице, только пахло сильнее. Она не могла понять: может, Честеру Блэку просто нужно было выкинуть мусор, или лесное животное как-то пробралось под его трейлер и там умерло.

«Так что вам надо?» – спросил Блэк. Он продолжал стоять у двери, преграждая им путь к выходу. «Или гарантируя себе быстрый побег», – подумала Кейт, вспомнив Дейви Армстронга.

«Вы живёте в пятнадцати милях от дома семьи Лэнгли, – сказала она. – Они воспитывали вас, когда вы были ребёнком, верно?»

«Да. В течение трёх месяцев. Потом они передали меня другой семье».

«Вы знаете, что их убили?»

Блэк кивнул: «Слышал от соседей. Убили, значит? – после непродолжительной паузы он закатил глаза и засмеялся. – Чёрт, так вы думаете, это сделал я?»

«Мы вас ни в чём не обвиняем, – сказала Демарко. – Мы просто собираем информацию. Например, вы знали, что семью Нэш тоже убили?»

На его лице отразился искренний шок. Что-то в его реакции смущало Кейт. Казалось, что его шокировала не сама новость. Выглядело так, будто они узнали секрет, который он не хотел раскрывать.

«Нет, не знал».

«Кроме этого, – сказала Кейт, – в последние тридцать шесть часов была убита женщина по имени Моника Найт».

«Вы же тоже жили у неё какое-то время?» – спросила Демарко.

Теперь в его взгляде читалось замешательство. «Что за чёрт? Вы здесь… по какому поводу?»

«В своё время вы жили в каждой из семей. Исходя из информации, которую нам сообщили ваши родственники…»

«Вы хотите сказать, мой дядя?»

Кейт не ответила на его замечание и продолжила: «Мистер Блэк, вы можете сообщить, где были и что делали вечерами на этой неделе?»

«Да где я только не был. Один вечер провёл в Роаноке. Вчера был в гостях у друга в Винтоне».

«Вы можете это подтвердить?»

«На словах пойдёт?»

«На этом этапе, да, – сказала Демарко, – но потом нам понадобятся детали».

«Если вы утверждаете, что не имеете отношения к убийствам, – сказала Кейт, – можете нам сказать, что вы знаете о жертвах? Что может их связывать?»

«Кроме факта, что они не смогли со мной справиться? – сказал Блэк. – Или того, что Бетани Лэнгли так, вашу мать, била правой, словно была бойцом смешанных единоборств? Знаете, мне жаль, что их убили. Но чёрт с ними. Они уже давно махнули на меня рукой. Нэши особенно были такими святошами, что тошнило. Мне кажется, это карма. Они получили то, что заслужили».

«Это звучит жестоко», – сказала Демарко.

«Жестоко? Жестоко! Возьмите эту стерву Монику… Она вернула меня органам опеки как только узнала, что меня насиловал один из приёмных отцов. Она не могла с этим справиться. А Нэши… Когда я сказал им, что мне нравятся мальчики,… они тоже от меня отказались. У Лэнгли я получал пощёчину, как только решался задать какой-нибудь вопрос. Милые семьи, ничего не скажешь…»