×
Traktatov.net » Сделка со зверем » Читать онлайн
Страница 60 из 156 Настройки

Герцог хмыкнул и легко вбежал на крыльцо. Исполинская фигура отделилась от стены и преградила вход. Честер вздернул бровь, и вышибала, узнав его, почтительно отступил:

– Милорд…

Герцог шагнул внутрь. На первом этаже располагался игорный зал. Огромный холл был затянут сизым дымом. Факелы нещадно чадили. Запах гари смешивался с дешевыми духами и сладковатым запахом чарраса. Честер потер двумя пальцами мгновенно зачесавшуюся переносицу и прошел к стойке, за которой стояла пышногрудая женщина. Когда-то она была красива, но сейчас ее лицо покрывали морщины, щеки обвисли, а около висков виднелись залысины. При виде герцога заплывшие глаза распахнулись. Женщина вытащила изо рта трубку.

– Так, так, так, Чесс! Какими судьбами? – воскликнула она.

– Жюли, ты как всегда очаровательна.

Герцог глазами выискал место почище и небрежно облокотился. Женщина расхохоталась.

– Чистюля, как всегда! Вижу, Сен-Антуан тебя ничему не научил!

– Научил… не верить никому!

– Это правильно. – Делая вид, что не замечает презрительной гримасы собеседника, хозяйка дома развлечений сделала глубокую затяжку. – Как ты вышел оттуда?

– Женился.

Честер не видел смысла скрывать то, что скоро будет известно всем. От неожиданности Жюли закашлялась, потом взмахнула рукой, разгоняя дым, и пристально всмотрелась в лицо герцога. Он пожал плечами.

– Вот как? И зачем же ты пришел? Хочешь попросить обучить твою жену различным штучкам?

Хозяйка борделя грубо хохотнула собственной шутке.

– Думаю, обойдусь и без этого, – отмахнулся герцог.

– Тогда что тебе надо?

– Информация.

Несколько золотых монет легли на стол. Глаза Жюли хищно блеснули. Оглянувшись, она спешно смахнула монеты под прилавок.

– Я слушаю.

– Себастьян Кроуби…

– Красавчик Себ? – Хозяйка борделя хрипло рассмеялась. – Приятель, не думала, что Сен-Антуан так изменил тебя! Хотя мне рассказывали про тамошних тюремщиков!

– Даже так? – Честер изогнул бровь. – Хочешь сказать, что женщины его не интересуют?

Жюли глубоко затянулась:

– Откуда мне знать? Здесь он только играет.

– И ты пустила в свое заведение незнакомца?

– Не в моих правилах рассказывать о клиентах! Даже друзьям!

– А если друг тебя сильно попросит? – Еще несколько золотых легло на стол. – Неужели ты откажешь ему?

Хозяйка борделя взглянула на тускло блестящие монеты и вздохнула:

– Ладно, но предупреждаю, на него ничего нет. Старший сын лорда Кроуби. Игрок, как и его папаша. Когда в его кармане бренчат монеты, спускает все на любовницу в нижнем районе. Говорят, фифа разряжена, как вдовствующая королева! – Она осеклась и виновато взглянула на собеседника. – Прости, дорогой, все время забываю, что она – твоя мать.

– Ничего страшного, я тоже всегда это забываю, – отмахнулся герцог. – Если Себастьян Кроуби – игрок, откуда деньги?

– Кто его знает. Говорят, два года обихаживает богатую кузину. Но не женился, поскольку девица – незаконнорожденная.

Честер усмехнулся.

– Странно, что девушка устояла!

– Она бы и не устояла, но твой отчим был против этого брака. Зря ты застрелил его.

Герцог с шумом втянул воздух. Жюли насмешливо посмотрела на него: