×
Traktatov.net » Сначала женщины и дети » Читать онлайн
Страница 58 из 205 Настройки

— Ваши друзья правы, мэм. — Редж с трудом сглотнул. — Вам надо сесть в лодку, чтобы спасать оставшихся детей. Финбар — парень смышленый. Я думаю, он доберется до шлюпок. Где вы его видели в последний раз?

— В коридоре, который называется Шотландской дорогой. Финбар показывал мне каюту стюардов, где вы ночуете, затем нас зажала толпа у лестницы, а когда мы поднялись наверх, его уже не было.

Редж глубоко вздохнул. У него было одно желание: найти Джона и позаботиться о себе, но он не мог бросить в беде эту женщину.

— Знаете что… Если вы прямо сейчас сядете в эту шлюпку, я пойду и разыщу Финбара. Я присмотрю за ним, и мы позже с вами встретимся. Согласны?

— Я не могу покинуть судно без него. Это неправильно. Я точно знаю: это неправильно.

— Мэм, это ваш долг. — Он взял ее за руку и повел к Лайтоллеру. — Вы должны защищать своих малюток. Я найду вашего сына. Обещаю.

Она смотрела на него с такой верой в глазах, что ему стало дурно. Как он мог давать подобные обещания посреди всего этого хаоса и суматохи? Но Редж знал одно: он должен убедить ее спасти остальных детей. Поэтому он солгал.

Энни повернулась к Реджу:

— Прошу вас от всего сердца: пожалуйста, найдите моего мальчика и приведите его ко мне целого и невредимого.

— Я обещаю, — сказал он. — Верьте мне, я приведу его.

Он подождал, пока Патрика, обоих малышей, а затем и Энни посадили в шлюпку, и отправился на поиски Финбара.

Глава 21

На шлюпочную палубу хлынула толпа пассажиров третьего класса, возбужденных после мучительных блужданий по судну. Они переговаривались на смеси европейских языков — шведском, греческом, португальском, чешском — и рыскали глазами по сторонам, стараясь понять, где же предназначенные для них спасательные шлюпки. Но и на правом, и на левом бортах подъемные блоки болтались пустыми. По мере того как до людей доходила неутешительная реальность, озабоченные, они ловили каждого, на ком была форма, и пытались прояснить ситуацию.

— Куда нам идти? — спросил кто-то Реджа.

Тот указал на капитанский мостик, где несколько моряков разворачивали четыре последних надувных плота, и сказал:

— Попробуйте пойти туда.

Сам он тоже побежал к мостику и, поднявшись на несколько ступеней, сверху оглядел толпу. Можно ли найти маленького ирландского мальчика в таком скопище людей? Все они непрестанно перемещались, что крайне затрудняло поиск.

— Финбар! — крикнул Редж, но его голос утонул в гуле встревоженных голосов, отдаленном грохоте и усилиях оркестра, который по-прежнему (кто бы мог подумать!) наигрывал у входа на Большую лестницу.

Палуба наклонилась, и Редж отчетливо увидел, что судно тонет носом вперед. О господи, где же спасательные корабли? Время было на исходе.

Он подавил панику и продолжил методично осматривать палубу, сектор за сектором. Он искал Финбара и Джона, но не видел ни того ни другого. Что станет делать десятилетний мальчик, отставший от матери в толпе на Шотландской дороге? Что бы делал сам Редж в этом возрасте? Он соскочил вниз по ступеням и проложил себе путь к перилам, откуда можно было видеть открытую палубу третьего класса. Там жались друг к другу группки пассажиров. Но Финбара среда них не было. Редж понял, что придется все-таки спуститься вниз, на палубу «Е» и поискать ребенка на Шотландской дороге.