×
Traktatov.net » Лили и магия перемен » Читать онлайн
Страница 25 из 64 Настройки

Лили кивнула. Генриетта лизнула руку Джорджи и легонько ткнулась в нее носом. Джорджианна удивленно наблюдала за мопсом: раньше он ласкался только к Лили.

– Садитесь рядышком, дорогие мои, – сказал Аргентум. – Я защищу вас от заклинаний. Мне очень интересно, что там за магия у вашей мамы. Я приложу все усилия, чтобы расколдовать тебя, Джорджи.

Она кивнула, осторожно поднялась с постели, держа на руках Генриетту, и подошла к Аргентуму Все еще не понимая, что происходит с мопсом, Джорджи недоверчиво на него поглядывала, готовая в любую секунду опустить собаку на пол, но та была спокойна, как никогда. Джорджи села между передними лапами дракона, по бокам от нее – Лили, отец и волшебница Роуз. Аргентум пригнул голову, и его серебристая чешуя оказалась так близко к Лили, что ей показалось, она чувствует запах моря. Она дотронулась до его гладкой, будто фарфор, чешуи, и внезапно волшебная сила дракона закружилась, забурлила и окутала Лили теплым одеялом, унося прочь весь страх. Девочка была уверена: Аргентум сделает все возможное, чтобы помочь ее сестре. Она взяла Джорджи за руку, а Генриетта положила пушистую мордочку на их переплетенные пальцы, одарив их нежной теплотой.

Лили посмотрела на отца, не зная, чего ожидать дальше. Его глаза были закрыты, темные брови сдвинуты. Она сразу поняла – он уже начал искать заклинания – и последовала его примеру, закрыв глаза и сосредоточившись на магии.

– Похоже, заклинания в тебя будто вшиты, – пробормотал он. – Странно. Нерисса никогда не любила шить, в этом я уверен.

– Слишком долго Джорджи жила с этой магией. Не удивлюсь, если она сама ее в себя вшила, – медленно произнес Аргентум.

Джорджи помотала головой:

– Нет, это не я. Я не хотела этого. По твоим словам получается, я сама во всем виновата, – прошептала она. Дракон нежно заурчал, и из его ноздрей вырвалась струйка переливающегося пара. Она окутала плечи Джорджи и блестящей дымкой осела на ее коже.

– Вы очень тесно связаны. Джорджи, я чувствую это. – Отец разводил руками в разные стороны, а пальцы были сжаты, будто держали тонкую нить. Вдруг Джорджи хихикнула.

– Щекотно!

– Я начал распускать вышивку.

Роуз положила руку ему на колено.

– Вы видите темную магию в виде вышивки? Как картину? Лили рассказывала, что вы создали заклинание – живые картинки на стене. Если ваша сила – это иллюстрации, а у Джорджи – нити, вы могли бы объединить усилия. А мы бы вам помогли. Кстати, моя учительница иногда вязала заклинания.

– Да, верно, – прошептал мистер Пауэр. – Почему я сам об этом не подумал? – Он закусил губу.

Джорджи вскрикнула и схватилась за живот, словно ее ударили. Декорация, которая иногда закрывала дракона от нежелательных глаз – полотно, свернутое в рулон и подвешенное к потолку, – внезапно с диким свистом раскрутилось. Кто-то из работников сцены недовольно закричал, но крик быстро оборвался: кажется, за кулисами поняли, что происходит. На темной ткани стала прорисовываться иллюстрация. Картинки из миллиона маленьких, аккуратных стежков. «Чем-то гобелен напоминает…» – подумала Лили. В Меррисот в главном коридоре висели несколько гобеленов, но они так выцвели, что от узоров остались лишь неясные очертания. А этот гобелен был настоящим, живым и ярко блестел. Стежки переливались и танцевали, наполненные волшебством.