Да ничего он не знает. Как и сама Маргарита Ле Франсуа.
Борделон опустился в кресло и, сложив длинные пальцы домиком, уставил немигающий взгляд на Эву, сохранявшую недоуменное выражение.
– Я д-допустила ошибку в работе, м-мсье? – наконец спросила она, когда стало ясно, что хозяин не нарушит молчание первым.
– Напротив, вы справляетесь отлично. Все понимаете с первого раза, обладаете природной грацией. А вот вторая девушка – увалень. Я решил ее заменить.
Тогда почему он вызвал меня? – подумала Эва, огорчившись за широкозадую Амели с двумя детьми.
– Вы устраиваете меня всем, кроме одного. – Борделон еще ни разу не мигнул. – По-моему, вы солгали о месте своего рождения.
Нет, он не мог прознать, что я наполовину англичанка, – подумала Эва. – Мой французский безупречен.
– Так откуда вы родом?
Он знает.
Ни черта он не знает.
– Из Рубе. Это записано в моем паспорте. – Эва полезла в сумочку, обрадовавшись возможности пошевелиться и отвести взгляд.
– Я знаю, что там записано: Маргарита Дюваль Ле Франсуа, уроженка Рубе. – Борделон даже не взглянул на паспорт. – Но ведь это не так.
– Так, мсье. – Она контролировала свое лицо.
– Ложь.
Эву качнуло. Уже давно никто не ловил ее на лжи. Видимо, Борделон подметил ее скрытое изумление; он холодно улыбнулся:
– Я же говорил, что вмиг распознаю ложь. Вам интересно, как я догадался? У вас выговор жителя иной области – Лотарингии, если не ошибаюсь. Я частенько бывал в тех краях – закупал вина для своих подвалов – и тамошний диалект знаю не хуже местных сортов винограда. Так почему в документах сказано, что вы из Рубе, когда ваши гласные говорят о Томблене?
Ну и слух у него! Томблен стоял на противоположном берегу от Нанси, в котором выросла Эва. Она замешкалась, а в голове у нее прозвучал тихий, спокойный голос с шотландским налетом: Если приходится врать, лучше всего сдобрить ложь максимально возможной правдой. Однажды это сказал капитан Кэмерон, когда на безлюдной косе они стреляли по бутылкам.
Рене Борделон ждал правды.
– Нанси, вот г-г-г-г…
– Где вы родились?
– Да, м-м-м-м…
Борделон прервал ее нетерпеливым жестом:
– А зачем солгали?
Эва надеялась, что полуправда будет убедительной, ибо ничего другого не придумалось.
– Нанси неподалеку от Г-г-германии, – поспешно сказала она, изображая растерянность. – Во Франции нас считают предателями, стакнувшимися с немцами. Я понимала, что в Лилле все меня возненавидят, работы я не н-найду и буду голодать. Потому и с-с-солгала.
– Где вы достали фальшивые документы?
– Они не фальшивые. Я заплатила п-п-паспортисту, и он вписал другой город. Пожалел меня.
Хозяин откинулся в кресле, подушечками пальцев постукивая друг о друга.
– Расскажите о Нанси.
Эва порадовалась, что не стала выдумывать другой город. Нанси она знала прекрасно и могла рассказать о нем несравнимо больше того, что заучила о Рубе. Эва начала перечислять улицы, церкви, достопримечательности, знакомые с детства. Щеки ее горели, она ужасно заикалась, но тихим голосом вела рассказ, наивно распахнув глаза.
Видимо, получилось достоверно, ибо ее оборвали на полуслове: