Но будущие заговорщики были объединены по сословному принципу, который и сейчас важен в Британии. Великий князь Дмитрий Павлович представлял самый верх российского общества и был потенциальным наследником престола. Князь Юсупов был представителем старой аристократии, Пуришкевич являлся дворянином-помещиком, Сухотин – офицером-фронтовиком, Лазоверт – разночинным интеллигентом.
Их связным с британской резидентурой и стал Освальд Рейнер. Его статус тоже имел значение: он был не только офицером британской разведки, он являлся личным представителем Георга V, осуществлявшим роль курьера между королем и русским царем. Таким образом, будущее убийство должно было иметь символическое и назидательное значение. Жертва должна была представляться врагом всего русского народа, ну, и, конечно, англичан, если бы их след был выявлен. Поиски возможных убийц среди русских, видимо, провалились, потому что тот, кто должен был быть только связным и только руководителем этой группы, оказался и киллером из закрытого автомобиля.
10 марта 1961 года в провинциальной газете Nuneaton Observer вышла статья-эпитафия «Смерть блестящего ученого». Но подзаголовок к ней был отнюдь не с академическим налетом. Он разъяснял, о каком ученом идет речь: «Он был во дворце, когда был убит Распутин».
Есть смысл привести текст этой надгробной публикации полностью:
«6 марта майор Освальд Рейнер умер мирно в его доме в Оксфорде. Майор Рейнер был кузеном г-жи Д. С. Джонс, из Олд-Мидоубалкингтон-Лейн, Нунитон. Он был блестящим ученым, дипломированным адвокатом и бегло говорил на пяти языках, включая русский язык. Во время Первой мировой войны он стал посланником короля, и в его обязанность входило поддержание сообщения между Букингемским дворцом и Санкт-Петербургом. Он был личным другом принца Юсупова, который организовал заговор против Распутина и был на самом деле во дворце, когда Распутин был убит.
Позже, когда принц написал книгу о Распутине, майор Рейнер перевел ее на английский язык. На нем лежала и печальная обязанность объявить королю Георгу V о трагической гибели русской царской семьи в 1918 году. У майора Рейнера были свои корни в Нанитоне, дедушка покойного Томас Рейнер был менеджером Газового завода в Нанитоне многие годы».
Как видно, эта эпитафия в скромной газете должна была быть данью жизни таинственного человека, бывшего во дворце Юсупова ночью 17 декабря.
20 декабря 1916 года (4 января 1917 года по новому стилю) в далеком Лондоне в «Дейли Миррор» на первой странице публикуется фотография Феликса Юсупова и его жены Ирины. Под ней красноречивая подпись: «Тайна смерти монаха Распутина» и далее текст: «Принц Юсупов, чье имя связано со смертью монаха Распутина, и его жена, племянница Царя. Князь бывал в Оксфорде и был известен как Сумароков-Эльстон в Лондоне. Тело монаха было обнаружено в проруби на Неве. Указано, что он был убит в петроградском доме одной из самых аристократических семей в России и впоследствии брошен в реку».
Характерно что над шапкой «Дейли Миррор» был напечатан еще один интригующий и таинственный заголовок: «Мистер Вильсон знает немецкие мирные условия – Вражеское заявление».