– Пусти!
– Идиотка малолетняя! Какого черта ты шляешься по самым глухим закоулкам Лондона? Ты что, следишь за мной?
Глаза ее сузились.
– Утром, значит, была кариад, а теперь идиотка, да?
– Глупая, здесь полно опасностей, о которых ты не подозреваешь, – сердито продолжил Уилл. – Ты ведь даже колдовскими рунами никогда не пользовалась. Это в провинции ты еще могла хорохориться, но здесь Лондон, дорогая.
– Ну и что? Не боюсь я твоего Лондона, – с вызовом ответила девушка.
Уилл наклонился поближе и прошептал ей на ушко:
– Fyddai’n wneud unrhyw dda yn ddweud wrthych i fynd adref?
Она расхохоталась:
– Нет, нет и еще раз нет. Не пытайся отослать меня домой, все равно это бесполезно. Rwyt ti fy mrawd ac rwy eisiau mynd efo chi.
Слова Сесилии привели Уилла в изумление. Ты мой брат, и я пойду с тобой. Он привык слышать нечто подобное от Джема, и, хотя Сесилия была ничуть не похожа на его парабатая, их объединяла по крайней мере одна общая черта – непрошибаемое упрямство. Своего эта несносная девчонка добивалась с поистине железной решимостью.
– Ты бы для начала поинтересовалась, куда я иду. – Уилл не смог сдержать улыбки. – А вдруг пункт моего назначения – ад?
– Всегда мечтала посмотреть, что он из себя представляет, – парировала Сесилия.
– Большинство стараются держаться от него подальше, – покачал головой Уилл. – Ладно, не буду скрывать – я иду в притон ифритов, собираюсь разжиться серебром для Джема. Смотри, они вполне могут заинтересоваться твоей персоной, и…
– Милый братец, неужели ты меня не защитишь?
– Ну, это будет зависеть от того, сколько мне предложат.
– Перестань шутить! – возмутилась Сесилия. – Джем – твой парабатай. То есть он твой брат по решению Конклава. Но я – твоя родная сестра. И мне обидно, что ради него ты готов на все, даже на сомнительные предприятия, а на меня только злишься и пытаешься отправить домой.
– Сомнительные… Так ты догадалась, что я собираюсь купить лекарство для Джема…
– Знаешь, Уилл, я ведь не дура.
– Если во мне и есть что-то хорошее, то этим я обязан Джему, – взвился Уилл.
– Тогда что для тебя я? – тихо спросила Сесилия.
– Ты – мое слабое место.
– А Тесса – твое сердце, да?
По испуганному взгляду Уилла девушка поняла, что попала в самую точку, и решила не останавливаться:
– Повторю, я не дура и знаю, что ты ее любишь.
Уилл схватился за виски, словно слова сестры спровоцировали у него внезапный приступ головной боли:
– Надеюсь, ты ни с кем не делилась своими соображениями? Пожалуйста, Сесилия, никому не говори об этом. Об этом не должна знать ни одна живая душа.
– Не скажу.
– Наверное, тебе стыдно за брата… за то, что он питает к невесте парабатая такие чувства…
– Нет, Уилл, мне не стыдно. Ты не сделал ничего плохого, а к недостижимому стремится каждый из нас.
– А ты? Ты тоже стремишься к недостижимому?
– Возможно. Я хочу, чтобы ты съездил домой.
– Мой дом – Институт, – насупился Уилл. – Вот что, Сеси. Я не могу весь вечер пререкаться с тобой. Если ты решила отправиться за мной в этот ад, я не в силах остановить тебя.
– Наконец-то до тебя дошло, братец! Впрочем, я и не сомневалась в успехе, ведь мы же, в конце концов, родственники!