×
Traktatov.net » Спящие красавицы » Читать онлайн
Страница 374 из 398 Настройки

– Может, просто не хотите.

– Думаю, мне как раз все ясно, – возразил Джиэри. – Это у вас в голове все смешалось.

– Потому что в ней слишком много мозгоправского дерьма, – добавил Стратерс, вызвав несколько нервных смешков.

Фрэнк говорил медленно, словно обращаясь к туповатому ученику:

– Насколько нам известно, она – единственная женщина на Земле, которая может засыпать и просыпаться. Будьте благоразумны. Я только хочу показать ее докторам, чтобы те обследовали ее и, возможно, нашли способ обратить процесс вспять. Эти мужчины хотят вернуть своих жен и дочерей.

Незваные гости одобрительно загудели.

– Так что отойди в сторону, салага, – произнесла Иви, не выходя из образа Герцога. – Я думаю…

– Да заткнитесь вы! – воскликнула Микаэла. Глаза Иви широко раскрылись, словно ей неожиданно влепили пощечину. Микаэла выступила вперед, пронзила Фрэнка горящим взглядом. – По-вашему, я сонная, мистер Джиэри?

– Мне без разницы, какая вы, – ответил Фрэнк. – Мы пришли не за вами.

Вновь одобрительный гул.

– А разница должна быть. У меня сна ни в одном глазу. Как и у Энджел. Она нас разбудила. Выдохнула в нас, и мы проснулись.

– Чего мы и желаем всем остальным женщинам. – После этих слов одобрительный гул стал громче. Нетерпеливость, которую Микаэла видела на лицах мужчин, граничила с ненавистью. – Если вы действительно бодры, то должны это понимать. Тут вам не высшая математика.

– Это вы не понимаете, мистер Джиэри. Она смогла это сделать, потому что мы не были в коконах. В отличие от ваших жен и дочерей. Это тоже не высшая математика.

Тишина. Наконец-то она завладела их вниманием, и Клинт позволил себе искорку надежды. Карсон Стратерс бесстрастно произнес:

– Чушь собачья.

Микаэла покачала головой:

– Вы глупы и упрямы. Все вы глупы и упрямы. Иви Блэк – не женщина, она сверхъестественное существо. Неужели вы этого не поняли? После всего, что случилось? Думаете, доктора смогут взять ДНК у сверхъестественного существа? Засунуть ее в томограф и разобраться, как она устроена? Все эти мужчины погибли зря!

Пит Ордуэй поднял винтовку «гаранд».

– Я могу всадить в вас пулю, мэм, и вы замолчите. Мне хочется это сделать.

– Опусти оружие, Пит. – Фрэнк чувствовал, что ситуация выходит из-под контроля. Вооруженные мужчины столкнулись с неразрешимой проблемой. И для них наиболее простым способом разобраться с ней было разнести ее в клочья. Он это знал, потому что сам испытывал такое желание. – Норкросс? Пусть ваши люди отойдут в сторону. Я хочу ее рассмотреть.

Клинт отступил назад, одной рукой поддерживая Уилли Бурка, а другой держа ладонь Джареда. Микаэла прикрывала Джареда с противоположной стороны. Энджел замерла перед «мягкой» камерой, защищая Иви своим телом, но когда Микаэла взяла ее за руку и потянула, подчинилась и встала рядом с ней.

– Лучше вам не причинять ей вреда. – Голос Энджел дрожал, на глаза навернулись слезы. – Лучше не причинять, ублюдки. Она – гребаная богиня.

Фрэнк сделал три шага вперед, не зная, последуют ли за ним остальные, и не тревожась об этом. Он смотрел на Иви так долго и пристально, что Клинт тоже повернулся к ней.