×
Traktatov.net » Спящие красавицы » Читать онлайн
Страница 372 из 398 Настройки

Глава 16

1

Дрю Т. Бэрри добрался до Будки и увидел, что остановило Питерса перед тем, как его схватила женщина: двое мужчин, один из них – возможно, Норкросс, самодовольный ублюдок, который и заварил всю эту кашу. Он поддерживал другого мужчину. Это было хорошо. Они не подозревали о его присутствии и, вероятно, шли к той женщине. Чтобы защитить ее. Безумие, с учетом того, какую силу собрал Джиэри, но посмотрите, какой урон им удалось нанести. Скольких добропорядочных горожан убито и ранено! Хотя бы за это они заслуживали смерти.

Потом из дыма появились еще двое: женщина и подросток. Тоже спиной к Дрю Т. Бэрри.

Все лучше и лучше.

2

– Господи Иисусе, – сказал Клинт своему сыну. – Тебе полагалось спрятаться. – Он с упреком посмотрел на Микаэлу: – Вы обещали за этим проследить.

Джаред опередил Микаэлу с ответом:

– Она сделала все, как ты ей и сказал, но я не мог прятаться. Просто не мог. Только не тогда, когда у нас есть шанс вернуть маму. И Мэри, и Молли тоже. – Он указал на женщину в камере, расположенной в конце коридора. – Папа, посмотри на нее. Она левитирует! Кто она? Она вообще человек?

Прежде чем Клинт успел ответить, мобильник Хикса разразился бравурной музыкой, после чего писклявый электронный голос произнес:

– Поздравляем, игрок Иви! Вы выжили! Растущий город ваш!

Иви упала на койку, перекинула ноги на пол, встала и направилась к решетке. Клинт думал, что его уже ничем не удивить, но потерял дар речи, увидев, что лобковые волосы у нее зеленые. На самом деле это были не волосы, а какая-то растительность.

– Я выиграла! – радостно крикнула она, – и очень даже вовремя! Потому что осталось всего два процента батареи. Теперь я умру счастливой!

– Вы не умрете, – ответил Клинт. Хотя уже в это не верил. Ей предстояло умереть, а когда сюда подойдут оставшиеся в живых члены команды Джиэри – что произойдет очень скоро, – они, вероятно, умрут вместе с ней. Погибло слишком много людей. Команду Фрэнка уже не остановить.

3

Дрю Т. Бэрри выскользнул из-за Будки, ему все больше нравилось то, что он видел. Если только кто-то из защитников женщины не прятался по камерам, получалось, что вся маленькая шайка Норкросса собралась в конце этого коридора, сбилась в кучку, как кегли на аллее для боулинга. Прятаться им было негде, бежать – некуда. Великолепно.

Он поднял «уэзерби»… и стамеска вдавилась ему в шею, под углом нижней челюсти.

– Нет-нет-нет, – сказала Энджел веселым голосом учительницы начальной школы. Ее лицо, блузу и мешковатые штаны пятнала кровь. – Шевельнешься, и я вскрою тебе яремную вену. Лезвие аккурат на ней. Ты еще жив только потому, что дал мне разобраться с дежурным Питерсом. Положи свое слоновье ружье на пол. Не наклоняйся, просто брось.

– Это очень ценное оружие, мэм, – заметил Дрю Т. Бэрри.

– Спроси, насрать мне на это или нет?

– Оно может выстрелить.

– Я готова рискнуть.

Дрю Т. Бэрри бросил карабин на пол.

– А теперь передай мне винтовку, которая у тебя на плече. И никаких фортелей, ясно?

– Мадам, что бы вы ни прижимали к его шее, опустите, – произнес голос за спиной Энджел.