×
Traktatov.net » Драгоценная » Читать онлайн
Страница 164 из 175 Настройки

— Ну, красавчик, долго еще ты будешь меня тащить?

Судя по раздавшемуся вслед за словами звуку, похитителя шлепнули по кожаным штанам. Он рыкнул и слегка подкинул девичье тело, отчего по парку разнесся заливистый смех.

Я переводила недоуменный взгляд с моряка на капитана «Скитальца». Помнится, льер Вальро говорил, что призрачный корабль и его команда видимы только мне. Когда императрица смогла воспользоваться предложением Андре и поплыть с нами, я не удивилась, все же она сильный водный маг. Но пойманная служанка натолкнула на мысль, что с командой и ее проклятием что-то произошло после того, как я вернула зачарованный артефакт легендарному капитану… В мои размышления вмешался голос одного из моряков.

— Предлагаю узнать все подробности у нее, — пробасил парень в ответ на недоумевающие взгляды. — Болтает без умолку. Она вам подробно все расскажет.

И она рассказала… Что чуть больше недели назад к ним прибыли три больших корабля и бросили якорь в порту. И без того злой наместник, еще не залечивший душевную рану от исчезновения части наложниц, взбесился пуще прежнего. Страже было велено прогнать незваных гостей, а если будут сопротивляться, уничтожить на месте. Она всего лишь служанка и сама ничего не видела, но… слухи по острову распространяются быстро.

Посланник короля Америи выглядел как настоящий морской дьявол, и оппозиция решила этим воспользоваться. Оказывается, тирания Тумура довела народ до крайней черты. Люди не могли больше терпеть, и не только не выгнали пришельцев, но и помогли захватить власть. Свита наместника побоялась вмешиваться и молча наблюдала за происходящим. А посмотреть было на что — посланник короля в гневе собирал вокруг себя мощные вихри воздуха, грозящие разнести все в пух и прах.

На этих словах мне стало нехорошо. В ушах зашумело настолько, что я невольно пропустила часть рассказа и пришла в себя, когда девушка уже завершала повествование.

— А несколько дней назад этот господин, сидя на троне наместника, внезапно замер на полуслове и с тех пор больше не шевелился. И взгляд такой… жуткий. Смотрит в одну точку!

Мы с бабушкой переглянулись. Судя по всему, внезапное оцепенение совпадает по времени с пленением духа Виктории.

— Это… — Губы дрожали, и слова давались мне с трудом. — Это то, о чем я думаю?

— Не паникуй. — Леда успокаивающе взяла меня за руку. — Надо пойти и во всем разобраться…

Внезапно я вспомнила тетушку Аршиссу. Вот чего мне сейчас не хватало, так это ее неиссякаемого оптимизма, боевого духа и острого языка, с легкостью выбивающего из меня тоску и чувство опасности.

Со всеми переживаниями я совершенно забыла про бедную родственницу, а ведь ее же надо как-то расколдовать. Но прежде не мешало бы найти, и, если сердце меня не обманывало, морская свинка должна быть где-то поблизости от Лариона, ведь она оставалась на его судне, когда нас захватила стража Тумура.

Сейчас же я откинула мысли о родственнице и последовала вместе со всеми во дворец. Служанка обещала провести нас так, чтобы не привлекать лишнего внимания, хотя мне казалось, что она была обижена из-за несостоявшегося «свидания» и вполне могла навести нас на стражу.