>Я сегодня отлично провел время.
На моем лице появилась улыбка. Я поудобнее устроилась в постели и написала ответ:
>И я тоже.
Впрочем, Ник не заставил себя долго ждать.
>Только не делай никаких глупостей.
Закатив глаза, я все-таки отключила телефон.
Единственная глупость в моей жизни — это ты.
Глава 35
Кэт
Я пробиралась сквозь толпу на улице, задев чью-то потную руку и едва увернувшись от кончика дымящейся сигареты. Сморщила нос от отвращения и покрепче прижала к себе сумку. Не лучше ли пойти домой? В полночь пятницы втискиваться в переполненный бар, тем более в офисной одежде и с тяжеленной сумкой, в которую я сложила кучу распечаток по работе…
Однако Одри предложила встретиться, а мне хотелось услышать о ее вчерашнем свидании с Максом Меткалфом. Я всю ночь просидела у телефона, с тревогой ожидая звонка. Она не позвонила, а я не могла понять — хороший это знак или очень-очень плохой. Вдруг Макс рассказал Одри про лагерь? Вдруг упомянул о тех жутких слухах, будто… В общем, я почти не спала, потому что голова раскалывалась от тревожных мыслей. В семь утра я не выдержала и отправила подруге сообщение. Напечатав и стерев десятки вариантов, я остановилась на коротком: «Ну как прошло?»
Она ответила только через два часа, и это время я умирала медленной смертью.
>Отлично! Скорее бы тебе все рассказать!
>Пообедаем?
>Не могу, днем у меня встреча. Вечером идем праздновать день рождения Лины, приходи туда, я все расскажу!
И вот, вместо того чтобы после трудной недели нежиться в ванне, я расталкиваю локтями пьяных незнакомцев в битком набитом баре. Где же Одри? Если она ушла, не предупредив меня… Наконец я заметила в толпе ее яркие волосы. Протиснувшись вперед, я хлопнула ее по плечу, и она обернулась, сияя улыбкой.
— Кэт, а вот и ты! Смотри, кого я нашла!
Я с удивлением посмотрела на парня, с которым болтала Одри, и узнала в нем татуированного бармена из кафе, где обычно проходит квиз.
— О, привет…
— Эрик, — напомнил он, не отрывая глаз от вызывающе глубокого декольте Одри. — А ты Кэт?
— Все верно. — Я протянула ладонь в попытке переключить его взгляд. — Рада официальному знакомству.
Усмехнувшись, он пожал мне руку.
— Я тоже.
— Кэт такая смешная! — хихикнула Одри, потянувшись ко мне, и случайно пролила на меня свою водку с содовой. — Ой! Извини, Китти-Кэт.
— Ничего, — сказала я и крепко ухватила ее за руку. — Давай-ка возьмем тебе воды. — Я многозначительно посмотрела на бармена, чтобы он не пошел за нами, и добавила: — Пока, Эрик.
— До встречи, — ответил он, не сводя взгляда с Одри.
Я повела подругу к барной стойке.
— Расслабься, Кэт.
— Послушай, Одри, я очень устала и не собираюсь нянчиться с тобой, пока ты в пьяном виде флиртуешь с каким-то барменом.
— Не строй из себя мученицу. Мне все равно уже тут надоело, пойдем домой.
Я облегченно вздохнула, и мы начали вместе пробираться через шумную потную толпу. На полпути к выходу Одри резко обернулась.
— Что такое?
— Не знаю, — растерянно ответила она. — Такое чувство, что кто-то на меня смотрит… Ладно, идем.
Я оглядела зал и что-то привлекло мое внимание, но исчезло прежде, чем я смогла сфокусироваться. Что же это было? Вроде бы знакомое лицо, только скрылось оно так быстро, что я его не узнала.