– Думаешь, там контрабанда? – с замиранием сердца спросила Энн. – Какая? Бриллианты, шелка?
– Всё, что угодно, за что нечестные люди не хотят платить таможенную пошлину, – пояснил Джулиан. – Проблема с этими ремнями, – расстроился он. – Ничего не получается.
– Дай я. У меня пальцы тонкие, – вызвалась помочь Энн.
Она легко справилась с ремнями, но сундук, разумеется, не открылся. На нём ещё висели замки, и открыть их не было никакой возможности. Требовались ключи.
– Н-да, – протянула Джордж. – И что теперь делать?
– А ничего, – ответил Джулиан. – Не будем же мы сбивать замки топором. У нас и топора-то нет. И потом, следы взлома нас выдадут. Контрабандисты поймут, что их тайник обнаружен, а мы не хотим их об этом предупреждать. Думаю, что не хотим, так? Лучше мы поймаем их с поличным и передадим властям. Правильно я говорю?
– Ой, мы собираемся ловить контрабандистов? – воскликнула Энн. – Как это здорово! Джулиан, а мы правда сможем?
– А почему бы и нет?! Никто не знает, что мы здесь. Если мы будем неподалёку и заметим, что к острову приближается какое-нибудь судно, то всё может быть. Во всяком случае, мы узнаем, кто эти люди и что они тут делают. К тому же если контрабандисты решили использовать остров как перевалочный пункт, то у них должны быть сообщники из местных. Например, рыбаки из деревни Киррин или из других соседних деревень.
– Потрясающе! – обрадовался Дик. – Мы мечтали о новых приключениях и – надо же! – сразу же наткнулись на контрабандистов.
– Нам нужно поскорее вернуться назад, – сказал Джулиан, оглядывая берег и море. – Отлив уже закончился, и сейчас начинается прилив. Давайте уходить, не то мы задержимся тут надолго. Я спущусь по верёвке первым, затем ты, Энн.
Дети снова сошли на голые камни, меж которых начинала прибывать вода. Море теперь словно поторапливало ребят, бросало им в спины солёные брызги волн.
Ребята уже достигли последней гряды камней перед склоном, по которому они спускались от крепости, когда Дик неожиданно остановился.
– Ну, чего встал, иди! – легонько подтолкнула его Джордж.
– Погоди, – сказал Дик, вглядываясь куда-то вправо. – Что там такое? Уж не пещера ли? Вот там, за той скалой? Похоже на пещеру. Вот было бы хорошее место для хранения вещей и даже для ночлега.
– На острове Киррин нет пещер… – начала было Джордж, но тоже остановилась.
То, на что показывал Дик, и правда походило на вход в пещеру. Он не был заметен с других точек, а только отсюда и только во время отлива. Вид на ту сторону загораживали большая и тонкая, как нож, скала и торчащие из воды камни. Джордж и не подозревала, что здесь может скрываться пещера. Правда, она не так хорошо знала эту часть острова, особенно со стороны открытого моря.
– Интересно, – сказала она. – Давайте подойдём ближе и посмотрим.
Они повернули вправо и стали пробираться по камням в направлении тонкой скалы, а за ней небольшого выступающего в море утёса, поросшего какими-то кустами. Под этим утёсом таинственная пещера, по всей видимости, и располагалась.
Идти было тяжело. Путь то и дело преграждали большие острые камни, которые приходилось либо обходить, либо с трудом протискиваться между ними. Наконец они добрались до крошечного песчаного пляжа и там окончательно убедились, что перед ними самая настоящая пещера. Лишь тут они поняли, почему никто не нашёл её раньше. Ведь никто не ходил в этой части острова по морскому дну в отлив. Спасибо Дику, который оказался таким внимательным.