×
Traktatov.net » Возвращение на остров сокровищ » Читать онлайн
Страница 24 из 81 Настройки

– Чего тебе? – занервничала миссис Стикс, выключив радио.

– Хотелось бы поужинать, – мягко ответил Джулиан. – Просто поужинать. А впрочем, нет, не просто. Было бы неплохо получить самый лучший ужин из продуктов, купленных на деньги моего дяди и приготовленных на газе, за который он платит. Так что, не пройти ли нам, миссис, в кладовую и не посмотреть, чем мы сегодня располагаем.

– Каков наглец! – искренне изумилась миссис Стикс.

– Кусок хлеба и немного сыра – большего вы не заслужили, и это моё последнее слово! – хрипло проговорил мистер Стикс.

– Ваше слово? – уточнил Джулиан. – Но это ваше слово, не моё. Тим, сидеть! Пожалуй, я всё-таки загляну в кладовую. Возможно, там что-то и найду. Тимоти, если хочешь порычать, рычи на здоровье. Только, пожалуйста, никого не кусай! Без моего предварительного разрешения.

Тим с удовольствием зарычал. И зарычал так грозно, что даже мистер Стикс шарахнулся в сторону, а потом отошёл ещё дальше. Что касается Пушинки, то её и след простыл. Она убежала в тот угол, где находилась мойка с грязной посудой, и спряталась там за помойным ведром. Оборону держала одна миссис Стикс.

– Ты слышал, что тебе сказали? Только хлеб и сыр! – процедила она сквозь зубы.

Насвистывая, чем очень раздражал миссис Стикс, Джулиан открыл дверь в кладовую.

– Боже, какие яства! Да вы просто волшебница, миссис Стикс! – через секунду донеслось из кладовки. – Ах, какая аппетитная жареная курочка! Как замечательно пахнет! Сдаётся мне, миссис Стикс, это одна из тех куриц, что сегодня днём ваш муж пытался поймать, а она, бедняжка, всё убегала и убегала. Кстати, она из курятника моего дяди. А какие тут помидоры! Отличные, я погляжу, помидоры. Наверное, самые дорогие из тех, какие только можно купить в деревне. Между прочим, за дядины деньги. А какой прекрасный пирог! Превосходнейший пирог с патокой. Миссис Стикс, я должен сделать вам комплимент – вы отлично умеете готовить.

Тут кухарка совсем не выдержала и завизжала тонким голосом:

– Не смей! Не трогай! Оставь! Это наша еда! Вон отсюда!

– Мне кажется, вы ошибаетесь, миссис Стикс. Это наша еда. Наш законный ужин. И тем более законный, поскольку весь день мы почти ничего не ели. Вы нас морите голодом, миссис Стикс. А это нехорошо. Поэтому я забираю всю еду с собой и говорю вам «спасибо». Спасибо!

– Послушай, ты! А ну положи всё на место! Положи, я кому сказал! И смотри сюда, когда с тобой разговаривают! – раздался негодующий голос мистера Стикса, крайне раздосадованного тем, что его ужин уплывает.

– Я смотрю, – ответил Джулиан. – Но только не заставляйте меня смотреть на вас, мистер. Вот если бы вы помылись, побрились, переоделись, тогда да. Тогда бы, наверное, я и глянул на вас. И, может быть, даже оценил ваш внешний вид. А так нет. Увольте, сударь. Благодарю покорно.

Мистер Стикс опять не нашёлся что сказать. Этот парень был явно ему не по зубам. Он умел говорить так вежливо, что хуже всякой драки. Ведь нельзя же испугать человека грозным «смотри сюда», если тот смотрит на тебя как на пустое место.

– Поставь тарелки обратно! – продолжала кричать миссис Стикс. – Неужели ты думаешь, что я позволю тебе так просто уйти? Даже не надейся!