×
Traktatov.net » Джек Ричер, или Граница полуночи » Читать онлайн
Страница 47 из 191 Настройки

Некоторое время хозяин блошиного рынка молчал.

— Мой сын служил в армии, — сказал он наконец.

— В каких частях?

— Он был рейнджером. Погиб в Афганистане.

— Я сожалею.

— Но не так, как я. Так что напомните мне еще раз, как я могу помочь армии?

— Я не имею отношения к армии, — сказал Ричер. — Я уже много лет как ушел в отставку. Это в чистом виде частное дело. Я бы даже сказал, личное. Мне нужен человек, который, как мне сказали, живет в Мьюл-Кроссинг.

— Но вы не назовете его имя до тех пор, пока я вам не скажу свое. Потому что если я — это он, то я солгу. Я все правильно понял?

— Надейся на лучшее, готовься к худшему.

— Но если я из тех парней, за которыми приходят другие, я все равно должен солгать?

Ричер кивнул:

— Все сложилось бы гораздо лучше, если б я мог увидеть удостоверение личности.

— Вам известно, что у вас крепкие нервы?

— Кто не рискует, тот не выигрывает.

Собеседник Ричера постоял молча еще секунду, а потом принял решение. Он тряхнул головой, улыбнулся, вытащил бумажник из заднего кармана, открыл его и протянул Ричеру. Под поцарапанным пластиковым окошком виднелись права штата Вайоминг. Фотография соответствовала. И адрес. Имя — Джон Райан Хедли.

— Благодарю вас, мистер Хедли. Меня зовут Ричер. Приятно познакомиться.

Хозяин дома закрыл бумажник и убрал его в задний карман.

— Вы меня ищете, мистер Ричер?

— Нет.

— Я так и думал. Зачем кому-то меня искать?

— Я ищу парня по имени Сеймур Портерфилд. Очевидно, все зовут его Сай.

— Боюсь, вы немного опоздали с Саем.

— И почему же?

— Он мертв.

— Как давно?

— С тех пор прошло около восемнадцати месяцев. В начале весны прошлого года.

— Один человек сказал мне, что видел его в Южной Дакоте шесть недель назад.

— В таком случае он вам солгал. Никаких сомнений. Настоящая была сенсация. Его сильно обглоданное тело нашли в горах. Думали, будто его убил медведь, который, возможно, проснулся после зимней спячки. В это время они особенно голодны. Другие считали, что Сая прикончила пума. Все внутренности были вырваны — так обычно поступают пумы. Ну, а потом налетели вороны, и, конечно же, поживились еноты. Куски были разбросаны на значительной территории. Личность смогли установить при помощи дантиста. Ну, и благодаря найденным в кармане ключам. Кажется, в апреле прошлого года.

— Сколько ему было лет?

— Что-то около сорока.

— Чем он зарабатывал на жизнь?

— Заходите, — предложил Хедли. — Я как раз заваривал кофе.

Ричер последовал за ним по узкой лестнице в длинную А-образную мансарду, обшитую сосновыми досками и разделенную на комнаты. На печи стоял алюминиевый кофейник с ситечком. Вся мебель была маленькой. И нигде ни одного дивана. Слишком узкая лестница и слишком тесные повороты, чтобы пытаться занести сюда что-то большое. Хедли налил две чашки и вручил одну из них Ричеру. Кофе оказался густым, очень темным, и от него слегка пахло горелым.

— А чем Портерфилд зарабатывал на жизнь? — снова спросил Ричер.

— Никто точно не знал, — ответил Джон Райан. — Но у него всегда водились деньги. Не бесконечно много, но заметно больше, чем можно было объяснить.