×
Traktatov.net » Тёмный мир » Читать онлайн
Страница 26 из 66 Настройки
* * *

И вновь Лоррин дотронулся до щеки с уродливым шрамом. При мысли о лорде Матолче его серые глаза засветились на какое-то мгновение. Я раньше видел, как ненавидят, я и сейчас испытывал это чувство, но никогда я не видел такой ненависти, какую Лоррин испытывал к оборотню.

Ну что ж, пусть убьет оборотня, если сможет, я ему не буду в этом мешать. Было другое, более мягкое горло, в которое я мечтал вонзить свои пальцы. Все ее колдовство не убережет ведьму в алом, когда Ганелон вернется в Кэр Сикэйр и сломает Совет, как веточку в своих руках. И вновь кровавая пелена застлала мне глаза. Эта ярость уничтожила Эдварда Бонда, но она не уничтожила хитрости Ганелона.

– Как скажешь, Лоррин, – спокойно сказал я.

– Пойдем сейчас к Фрейдис.

Он коротко кивнул. Мы двинулись по дороге вперед в окружении лесных жителей. Лоррин с одного бока, Арис, удивленная и встревоженная, с другого. Освобожденные рабы шли следом.

Стены каньона скрыли нас. Впереди показалось черное отверстие входа в пещеру.

Мы расположились грубым полукругом, глядя на этот вход. Наступила тишина, прерываемая только шелестом листьев на ветру. Красное солнце поднималось над стеной гор.

Из темноты до нас донесся голос, глубокий, вибрирующий, властный.

– Я не сплю, – сказал голос. – В чем вы нуждаетесь.

– Мать Фрейдис, мы отбили рабов, захваченных Советом, – быстро сказала Арис. – Они все еще спят.

– Пошлите их ко мне.

Лоррин злобно посмотрел на Арис. Он сделал шаг вперед.

– Мать Фрейдис, – позвал он.

– Я слышу.

– Нам нужно твое ясновидение. Этот человек, Эдвард Бонд. Я думаю, что он Ганелон, вернувшийся из мира Земли, куда ты послала его.

Наступило продолжительное молчание.

– Пошлите его ко мне, – в конце концов произнес голос. – Но сначала пришлите ко мне рабов.

По знаку Лоррина лесные жители начали подталкивать рабов ко входу в пещеру. Они не сопротивлялись. С ничего не выражающими глазами семенили они к пещере и один за другим исчезали в ее темноте.

Лоррин поглядел на меня и дернул головой, указывая на вход.

Я улыбнулся.

– Когда я выйду, мы опять будем друзьями, как раньше, – сказал я.

Глаза его оставались такими же холодными, как и раньше.

– Это решит Фрейдис.

Я повернулся к Арис.

– Фрейдис решит, – сказал я. – Но бояться нечего, Арис. Помни это. Я не Ганелон.

Она смотрела на меня испуганным взором, ставшим неуверенным, когда я отступил от нее на шаг или два.

Безмолвная толпа лесных жителей уставилась на нас, наблюдая. Они держали оружие наготове.

Я мягко засмеялся и повернулся.

Я вошел в черное отверстие пещеры.

Тьма поглотила меня.

8. Фрейдис

Это звучит странно, но я был абсолютно уверен в себе, когда шел вперед по полого поднимающейся тропинке пещеры. Впереди за поворотом я увидел мерцание света и улыбнулся. Мне было очень трудно говорить с этими лесными беглецами-выскочками, как с равными, как будто я все еще был Эдвард Бонд. Мне трудно будет говорить с их колдуньей, хотя смешно подумать, что она может обладать такими же знаниями, как лорд Совета. Кое-что она должна знать, иначе ей никогда бы не удалась замена, которая послала меня в мир Земли, а сюда привела Эдварда Бонда. Но я считал, что запросто смогу обмануть ее и победить все, что смогут выставить против меня повстанцы.