Она стояла на высоком валуне, лежащем на берегу ручейка. Одета она была по-мужски, в бархатную зеленую тунику, подпоясанную ремнем, с которого по обе стороны тела свисало оружие. Волосы ее сказочным водопадом струились вниз по плечам и до самых колен каскадом бледного золота, волновавшегося как вода. Корона из бледно-золотых листьев цвета ее волос скрепляла их, не давая закрывать лицо. Стоя на валуне, она глядела на нас и улыбалась. Особенно мне, Эдварду Бонду.
Лицо ее было прекрасным. В нем сквозила сила и невинность, было строгое спокойствие святой, но красные губы излучали тепло и дружелюбие. Глаза ее были того же цвета, что и туника – темно-зелеными, цвета, которого я никогда не видел на Земле.
– С благополучным прибытием, Эдвард Бонд, – сказала она мягким, нежным, чуть низким голосом, как будто она столько лет говорила тихо, что сейчас не осмеливалась повысить голос. Она легко спрыгнула с валуна, двигаясь с уверенностью дикой кошки, которая всю жизнь провела в лесах, как, наверное, и было на самом деле. Волосы ее колыхались мягко, как паутина, спокойно, покоясь только на плечах, когда она шла вперед, так что казалось, что вокруг ее головы находится бледно-зеленый нимб.
Я вспомнил, что сказал мне лесной житель, Эрту, в саду у Медеи, прежде чем его убила молния из черной трубки.
– Арис убедит тебя, Эдвард! Даже если ты Ганелон, разреши мне отвести тебя к Арис!
Сейчас я стоял перед нею. В этом я был уверен, и если меня и требовалось убеждать в том, что дело лесных жителей было и моим делом, то эта девушка с нимбом убедила бы меня своим первым словом. Что же касается Ганелона…
Как я мог знать, что сделает Ганелон?
На этот вопрос он ответил без моего участия. Прежде чем я успел сказать хоть одно слово, прежде чем я успел составить план своих дальнейших действий, Арис подошла ко мне, совершенно не обращая внимания на то, что за нами наблюдают, и поцеловала меня прямо в губы.
И этот поцелуй был не похож на поцелуй Медеи – нет! Губы Арис были прохладными и нежными, не похожими на жаркие горячие губы повелительницы и страстной ведьмы. Отравление той странной страстью, которую я помню, когда держал Медею в своих объятиях, сейчас не наступило. Было нечто… чистое в Арис, чистое и честное, отчего мне вдруг страстно захотелось домой, на Землю.
Она отступила назад. Ее зеленые глаза встретились с моими в полном понимании. Казалось, она ждала.
– Арис, – сказал я после минутного молчания.
Это, казалось, удовлетворило ее. Смутный вопрос, готовый уже сорваться с ее губ, что ясно читалось по выражению ее лица, так и не был задан.
– Я беспокоюсь, – сказала она. – Они не причинили тебе вреда, Эдвард?
Инстинктивно я знал, что мне следует ответить.
– Нет, мы не доехали до Кэр Сикэйра. Если бы лесные жители не напали, что же, тогда жертвоприношение состоялось бы.
Арис протянула руку и приподняла разорванный край моего плаща, тонкие пальцы погладили шелковую ткань.
– Голубой плащ, – сказала она. – Да, это цвет, который надевает на себя приносимый в жертву. Боги были на нашей стороне, Эдвард. А от этого ужаса мы должны сейчас избавиться.