Миссис Уэст стояла недалеко от стола, всегда готовая услужить, и только плотно сжатые губы и недовольный взгляд выдавали подлинное ее настроение.
– Вы же это несерьезно? – покачала головой мисс Ганс, всем видом показывая, что у меня не все дома.
– Естественно. Никто из нас не верит в привидения, а тем более в фениксов. Не так ли, милорд? – покосилась я на герцога с улыбкой.
– Конечно. И может, очень даже зря, Аманда? Моя мама часто говорила, что бабушка, ее свекровь, даже после смерти тщательно следила за личной жизнью хозяев замка, и, если претендентка в супруги герцога ее не устраивала, она ночью душила ее в постели. Возможно, поэтому я не женат?
Завтрак мы завершили в полной тишине, всем было о чем подумать.
Горы в отдалении были покрыты тучами, сквозь листву деревьев пробивались солнечные лучики. Ветерок шевелил волосы, бросая их на лицо, но я наслаждалась даже этим. Настроение было хорошим, погода прекрасной. А в воздухе ощущался запах магии…
Мы с Лауренсией шли по каменной дорожке, витиевато устремляющейся вперед, оставляя позади монументальный и невероятно красивый замок. Эх… Я бы не отказалась в нем жить!
– Надеюсь, для вас не очень обременительно гулять со мной? – спросила Лауренсия, когда мы совершали очередной променад около замка.
– Ну что вы! Я совмещаю приятное с полезным. Здесь действительно очень колоритные легенды.
И я снова в который раз за утро начала вещать о том, что вычитала в старинных манускриптах. Зная, как эти легенды не нравятся гостье, я раз за разом рассказывала эти истории.
Каждый раз, когда милорд сваливал на меня заботу о своей гостье, миссис Уэст прямо перекашивало от ненависти. Я не совсем понимаю, почему она так на меня реагирует? Конечно, она может подозревать, что я попробую охомутать герцога, но это не аргумент. Подобное поведение глупо.
Меня невзлюбили с самого моего появления в замке. Герцог не делал в мою сторону никаких поползновений, которые могли бы означать, что мне дали шанс. Я не из высшего общества и в спутницы жизни милорду не гожусь. В чем же дело?
– Вы очень необычно выглядите для историка, – бросила на меня взгляд мисс Ганс.
Хамим?
– Вы знаете много историков? – вскинула я брови.
– Нет. Обычно люди с вашей профессией не вращаются в высшем обществе.
Всё-таки хамим.
– Но есть же истории про Золушку. Говорят, эта сказка имеет разные трактовки. Для детей – благородную – и для взрослых – где эта девушка являлась сущей ведьмой. Она была готова на любые хитрости и беспардонности ради своей цели. К примеру, быть незванной гостьей.
– Вы намекаете на меня? – спросила мисс Ганс.
– Как и вы, – мило улыбнулась я.
– Вы маленькая настырная девчонка и понятия не имеете, с чем имеете дело. И пожалеете, что ввязались в эту историю.
Вот оно! Мы сбросили маски, но не раскрыли карты. Значит, самое интересное впереди.
Похлопывая ладошками по каменному подоконнику, я отбивала ритм мелодии, звучащий в наушниках. На небе собиралась очередная гроза, воздух был свеж и пах озоном. Особенное время – начало грозы. Природа нагнетает атмосферу, прежде чем разразится сильнейшей бурей.