— Вы не помните, почему он хотел встретиться с вами здесь, а не в Лиме?
— Профессор говорил, что поблизости есть какие-то развалины и что ему нужно побывать здесь еще для того, чтобы встретиться с одним ученым.
— А он не называл места, где должен был состояться разговор с этим ученым?
— Называл. Он говорил, что ему нужно в… э-э… Сан-Луис, мне кажется. А что?
— Да нет. Просто спросил.
Когда я произносил эти слова, одновременно случились две вещи. Во-первых, я стал думать о Добсоне и представил, что мы снова встретились. Наша встреча произошла на дороге, вдоль которой росли гигантские деревья. Кроме того, бросив взгляд в окно, я, к своему изумлению, увидел, что по ступенькам веранды поднимается падре Санчес. У него был усталый вид, и он был весь в грязи. На стоянке в какой-то старой машине его дожидался другой священник.
— Кто это? — поинтересовался Коннор.
— Это падре Санчес! — воскликнул я, еле сдерживая радость.
Обернувшись, я поискал глазами Хулию, но за нашим столиком ее уже не было. Я поднялся, и как раз в это время в столовую вошел Санчес. Увидев меня, он резко остановился, и на лице у него выразилось полное изумление. Он подошел, и мы обнялись.
— Как вы, в порядке? — спросил падре.
— Да, нормально, — ответил я. — А что вы здесь делаете?
Несмотря на усталость, он слегка усмехнулся:
— Да вот, не знаю, куда еще податься. Сюда-то еле добрался. Сотни военных направляются в эту сторону.
— Что здесь нужно военным? — услышал я позади голос Коннора, который подошел к нам с Санчесом.
— Прошу прощения, — ответил Санчес, — но я не знаю, что у солдат на уме. Знаю лишь, что их очень много.
Я представил их друг другу и рассказал падре Санчесу о том положении, в котором оказался Коннор. Профессор, похоже, очень нервничал.
— Я должен уехать отсюда, — заявил он. — Но у меня нет водителя.
— Там, на улице, дожидается падре Пол, — сказал Санчес. — Он сейчас направляется в Лиму. Если хотите, можете ехать с ним.
— Конечно, хочу, — обрадовался Коннор.
— Постойте, а если они наткнутся на военных? — засомневался я.
— Не думаю, что они задержат падре Пола, — сказал Санчес. — Его не настолько хорошо знают.
В эту минуту в столовую вернулась Хулия и увидела Санчеса. Они нежно обнялись, и мне снова пришлось представлять Коннора. Пока я говорил, ученого, похоже, охватывал все больший страх, и лишь через несколько минут Санчес сказал ему, что падре Полу пора уезжать. Коннор ушел в номер за вещами и быстро вернулся. Попрощавшись с ним, я остался за столом, а Санчес с Хулией проводили профессора до машины. Мне нужно было подумать. Я понимал, что встреча с Коннором имеет какое- то значение, и то, что Санчес нашел нас именно здесь, тоже немаловажно, но мне никак было не осмыслить всего этого до конца.
Прошло немного времени, и в столовую вошла Хулия. Она села рядом.
— Я же говорила, что здесь должно произойти что-то важное, — сказала она. — Если бы мы не остановились здесь, то не встретили бы ни Санчеса, ни Коннора. Кстати, что вы узнали от него?
— Точно еще не могу сказать. А где падре Санчес?
— Он снял номер и лег отдохнуть. Он двое суток не спал.