×
Traktatov.net » Философия антикризисного мышления, или Дао кризиса » Читать онлайн
Страница 27 из 73 Настройки

ПРИТЧА О СМЫСЛ Ε ЖИЗНИ (ИЗ КНИГИ СОМЕРСЕТА МОЭМА «БРЕМЯ СТРАСТЕЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ»)

Жил-был один китайский император. Он не так давно взошел на престол, был молод и любознателен. Император уже знал очень много, и ему хотелось знать еще больше, но, увидев, сколько еще осталось непрочитанных книг в дворцовой библиотеке, он понял, что не сможет их все прочитать. Однажды он позвал придворного мудреца и приказал ему написать всю историю человечества.

Долго трудился мудрец. Проходили годы и десятилетия, и вот наконец слуги внесли в покои императора пятьсот книг, в которых была описана вся история человечества. Немало подивился этому император. Хотя он был уже не молод, тяга к знаниям не покинула его. Но он не мог тратить годы на прочтение этих книг и попросил сократить повествование, оставив только самое важное.

И снова долгие годы трудился мудрец, и в один из дней слуги вкатили к императору тележку с пятьюдесятью книгами. Император уже совсем состарился. Он понимал, что не успеет прочесть эти книги, и попросил он мудреца оставить только самое-самое главное.

И снова мудрец принялся за работу, и спустя какое-то время ему удалось уместить всю историю человечества всего лишь в одну книгу, но когда он принес ее, император лежал на смертном одре и был настолько слаб, что даже не смог раскрыть ее. И тогда император попросил выразить все еще короче прямо сейчас, пока он не успел отправиться в мир иной. И тогда мудрец открыл книгу и написал на последней странице всего лишь одну фразу:

ЧЕЛОВЕК РОЖДАЕТСЯ, СТРАДАЕТ И УМИРАЕТ…

Что делать? Как справиться с таким кризисом? Совет только один. Ищите опору внутри себя, ищите смысл жизни в глубинах своей души, разума, в глубинах своего бытия. Цепляясь за внешние явления, мы сами завязываем себе глаза, идя по узкой тропе над бездонным ущельем. Все, что снаружи, иллюзорно и может исчезнуть в любой момент, расползтись в руках, как гнилая ветошь, ссыпаться к ногам осколками кривого зеркала. Опираясь на внешнее, мы возводим небоскреб над пустотами, здание без фундамента, обреченное на разрушение даже при однобалльном землетрясении. Идеалы и то, во что ты веришь, походя втаптываются в грязь, друзья и любимые предают. А жизнь, кажется, просто насмехается над нашими неуклюжими попытками найти в ней смысл и оправдание своего существования. Искания во внешнем подобны попыткам прикурить сигарету промокшими спичками при штормовых порывах ветра с дождем.

Лао-цзы говорил так.

ЛАО-ЦЗЫ. ДАО ДЭ ЦЗИН 16-Й СТИХ

Сохраняя свое сознание в неподвижности и безмолвии, я достигаю пустоты, пределов этого мира.

Там вся тьма вещей соединяется вместе, и, созерцая, я могу видеть их возвращение.

Все бесчисленные существа, рожденные в мире, все они возвращаются назад, к своему началу.

Возвращение к началу именуется обретением покоя и безмолвия.

Это и называют «исполнить свою судьбу».

Исполнить свою судьбу – значит познать извечное.

Познать извечное – значит стать сиянием, светом.

Не думая об извечном, ты слепо идешь навстречу собственному несчастью.

Познав извечное вместилище всего, поймешь, что оно и есть «всеобщая казна», что эта казна и есть верховный правитель, что этот правитель и есть Небо, что Небо и есть Дао, что Дао и есть неизбывное, вечное.