×
Traktatov.net » Как важно быть серьезным » Читать онлайн
Страница 17 из 71 Настройки
Леди Брэкнелл [делая пометки в книжке]. В акциях или в земельной ренте?
Jack.Джек.
In investments, chiefly.Главным образом в акциях.
Lady Bracknell.Леди Брэкнелл.
That is satisfactory.Это лучше.
What between the duties expected of one during one's lifetime, and the duties exacted from one after one's death, land has ceased to be either a profit or a pleasure.Всю жизнь платишь налоги, и после смерти с тебя их берут, а в результате земля не дает ни дохода, ни удовольствия.
It gives one position, and prevents one from keeping it up.Правда, она дает положение в обществе, но не дает возможности пользоваться им.
That's all that can be said about land.Такова моя точка зрения на землю.
Jack.Джек.
I have a country house with some land, of course, attached to it, about fifteen hundred acres, I believe; but I don't depend on that for my real income.У меня есть загородный дом, ну, и при нем земля -около полутора тысяч акров; но не это основной источник моего дохода.
In fact, as far as I can make out, the poachers are the only people who make anything out of it.Мне кажется, что пользу из моего поместья извлекают только браконьеры.
Lady Bracknell.Леди Брэкнелл.
A country house!Загородный дом!
How many bedrooms?А сколько в нем спален?
Well, that point can be cleared up afterwards.Впрочем, это мы выясним позднее.
You have a town house, I hope?Надеюсь, у вас есть дом и в городе?
A girl with a simple, unspoiled nature, like Gwendolen, could hardly be expected to reside in the country.Такая простая, неиспорченная девушка, как Гвендолен, не может жить в деревне.
Jack.Джек.
Well, I own a house in Belgrave Square, but it is let by the year to Lady Bloxham.У меня дом на Белгрэйв-сквер, но его из года в год арендует леди Блоксхэм.
Of course, I can get it back whenever I like, at six months' notice.Конечно, я могу отказать ей, предупредив за полгода.
Lady Bracknell.Леди Брэкнелл.
Lady Bloxham?Леди Блоксхэм?
I don't know her.Я такой не знаю.
Jack.Джек.
Oh, she goes about very little.Она редко выезжает.
She is a lady considerably advanced in years.Она уже довольно пожилая.
Lady Bracknell.Леди Брэкнелл.
Ah, nowadays that is no guarantee of respectability of character.Ну, в наше время это едва ли может служить гарантией порядочного поведения.
What number in Belgrave Square?А какой номер на Белгрэйв-сквер?
Jack.Джек.
149.Сто сорок девять.
Lady Bracknell. [Shaking her head.] The unfashionable side.Леди Брэкнелл [покачивая головой]. Не модная сторона.
I thought there was something.Так я и знала, что не обойдется без дефекта.
However, that could easily be altered.Но это легко изменить.
Jack.Джек.
Do you mean the fashion, or the side?Что именно - моду или сторону?
Lady Bracknell. [Sternly.] Both, if necessary, I presume.Леди Брэкнелл [строго]. Если понадобится - и то и другое.
What are your polities?А каковы ваши политические взгляды?
Jack.Джек.
Well, I am afraid I really have none.Признаться, у меня их нет.
I am a Liberal Unionist.Я либерал-юнионист.
Lady Bracknell.Леди Брэкнелл.
Oh, they count as Tories.Ну, их можно считать консерваторами.