Ирв хотел ответить, но дверь открылась. Вошли Норма и Чарли. Лицо девочки сияло, глаза блестели.
— Папочка! — сказала она — Папочка, я кормила…
И осеклась. Со щек исчез румянец, она переводила пристальный взгляд с Ирва Мэндерса на отца, снова на Ирва. Вместо радости на лице появилось страдание. Именно так она выглядела вчера вечером, подумал Энди. Именно так она выглядела вчера, когда я увел ее из школы. И все это продолжается, и где выход, где хэппи энд?
— Ты рассказал, — проговорила она. — О, папочка, зачем ты рассказал?
Норма шагнула вперед и обняла Чарли за плечи.
— Ирв, что тут происходит?
— Не знаю, — сказал Ирв. — О чем, по — твоему, он рассказал, Бобби?
— Это не мое имя, — сказала она. В глазах сверкнули слезы. — Вы знаете, меня зовут по — другому.
— Чарли, — сказал Энди. — Мистер Мэндерс почувствовал неувязку. Я рассказал ему, но он мне не поверил. Подумай — и поймешь почему…
— Ничего не понимаю… — закричала было Чарли. И вдруг смолкла, склонила голову набок, словно прислушиваясь, хотя никто другой ничего не слышал. Они видели, как с лица Чарли сбежала краска, словно из кувшина вылили цветную жидкость.
— В чем дело, милочка? — спросила Норма, — бросив на Ирва обеспокоенный взгляд.
— Они едут, папочка, — прошептала Чарли. Глаза ее налились страхом. — Они едут за нами.
Они съехались у пересечения Сороковой и проселочной дороги без номера, там, где свернул Ирв, — на городских картах Гастингс Глена она была помечена как Олд Бейлингсроуд. Эл Стейновиц наконец догнал своих людей и быстро, решительно взял бразды в свои руки. В пяти машинах их было шестнадцать. На пути к дому Мэндерса они казались мчащейся похоронной процессией.
Норвил Бэйтс с искренним облегчением передал Элу руководство и ответственность за операцию и спросил о местной полиции и полиции штата, которые были привлечены к участию в погоне.
— Пока мы их ни о чем не информируем, — сказал Эл. — Если схватим, то скажем полицейским, что они могут снять пикеты. Если же нет — прикажем им стягиваться к центру, сжимая кольцо. Но — между нами — если мы не управимся с помощью шестнадцати человек, нам вообще не сладить с ними, Норв.
Норв почувствовал легкий упрек и больше ничего не сказал. Он знал — лучше всего захватить беглецов без постороннего вмешательства, ведь с Эндрю Макги произойдет несчастный случай, как только они его поймают. Несчастный случай со смертельным исходом. А если вокруг не будет полицейских, дело пойдет куда быстрее.
На мгновенье впереди вспыхнули тормозные огни автомобиля О’Джея, затем машина свернула на грунтовую дорогу. Остальные следовали за ней.
— Ничего не понимаю, — сказала Норма. — Бобби… Чарли… Успокойся!
— Вы не поймете, — сказала Чарли высоким, сдавленным голосом. Глядя на нее, Ирв занервничал. В глазах у девочки застыл испуг, как у попавшего в западню зайца. Она вырвалась из рук Нормы и бросилась к отцу. Тот положил ей руки на плечи.
— Они хотят убить тебя, папочка, я знаю, — сказала она.
— Что?
— Убить тебя, — повторила она. В ее широко раскрытых глазах стоял ужас — Мы должны бежать. Мы должны… — твердила девочка, как безумная.