Она наклонилась над столом и попробовала снова. На этот раз ложка ускользнула от нее влево и упала на стол.
— Что ты делаешь? — спросил правдивый пикси. — Почему ты не ешь мой суп? Мой особый суп?
— Я не знаю. Я… пытаюсь. — Тетя Ида теперь стояла перед столом, с размаху пытаясь вонзить ложку в суп, однако все ее попытки были безуспешны. — Но эта ложка такая упрямая.
Она положила ложку на стол и попыталась использовать руки, но как только она собралась взять миску, та заскользила по столу. Когда тетя Ида подошла ближе и попыталась дотронуться до нее, — просто чтобы убедиться, что это не галлюцинации, — миска вылетела в окно, которое правдивый пикси всегда держал открытым, чтобы проходящие мимо путники могли уловить запах его стряпни.
— О, нет, — сказал правдивый пикси. — Ты — ведьма.
— Ведьма? — Тетя Ида остолбенела от подобной грубости. — Уверяю тебя, я совсем не…
И тут ее осенило. Браслет, который был на ее руке. Тот, с оловянным диском. Она взглянула на него. Взглянула на выгравированное на нем слово:
ХЕК
— Смотри, у меня уже нет тени, — сказал правдивый пикси, отступая назад. — Ты не можешь со мной ничего сделать. Другая ведьма уже украла мою тень.
— Ох, — сказала тетя Ида. — Ох… ох… ох.
Она вспомнила, с какой легкостью ей удалось выбраться из ямы. Вспомнила сломанный клюв головостука. Теперь все становилось на свои места. Волшебный браслет защищал ее от опасностей. Все было так, как говорил Старый Тор. И если это было правдой, опасность должна была заключаться в этом супе.
— Ты пытался… отравить меня, — сказав эти слова, тетя Ида внезапно все вспомнила. Вспомнила, что было написано на той самой странице в книге Профессора Тэнглвуда. — Не так ли? — Она наклонилась и посмотрела на маленькое существо проницательным взглядом, который различил бы даже самую изощренную ложь. Но, конечно же, рот правдивого пикси не мог выдавить из себя даже самую ничтожную ложь, не говоря уже об изощренной.
— Нннн-да!
И после этого он рассказал ей то, что уже рассказывал Сэмюэлю. О своей непреодолимой правдивости, о Снежной ведьме и Мастере перемен, и о том, что он ничего не может поделать со своими кровожадными наклонностями.
— Ты не видел человеческих детей? — спросила тетя Ида, обеспокоенная сетованиями пикси.
— Да, я видел мальчика.
— Не девочку?
— Нет. Мальчика. Мальчика с восхитительной сочной головой.
Тетя Ида чуть не задохнулась от ужаса:
— Он попробовал твой суп?
— Нет, вместо этого он надел мои сандалии. — Правдивый пикси устало вздохнул: — Ни тени, ни сандалий, ни взрывающихся голов. Моя жизнь пуста.
Тетя Ида посмотрела на босые ноги пикси и почувствовала огромное облегчение. Хотя она не очень понимала, как сандалии могут защитить Сэмюэля в таком опасном лесу.
— Ты очень опасное маленькое создание, не так ли? — сказала тетя Ида. — В самом деле очень опасное. Скажи мне, что, если мимо твоего дома пройдет маленькая девочка? Что ты сделаешь?
— Я угощу ее моим супом, — правдивый пикси со всего размаху шлепнул себя по лицу, но не смог заставить себя соврать. — Моим отравленным супом.