– Очень хорошо. Но чего вы хотите от меня сейчас? – Голос герцога звучал несколько рассеянно, как под гипнозом.
– Я пришел просить оказать мне честь. Прошу руки Титании.
Наступила тишина настолько долгая и мучительная, что, казалось, само время растянулось почти до бесконечности. Йен на мгновение испугался, что герцога сейчас хватит апоплексический удар и эта смерть тоже окажется на его совести.
Затем Фальконбридж медленно поднялся.
Йен не шелохнулся.
Герцог не спеша обогнул стол – не угрожающе, а, скорее, осторожно. Словно давал себе время передумать и не сделать того, что собирался.
Йен утешил себя тем, что пистолет он не тронул.
Фальконбридж остановился прямо перед Йеном, глаза в глаза.
Йен не дрогнул. Мысль о том, что сейчас он может посчитать каждую ресницу у зятя, ему не нравилась, но он даже не моргнул.
Вот почему ему потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить – герцог держит что-то в руке.
В последний раз, когда герцог вот так надвинулся на него, в руках он держал пистолет.
Сегодня – какой-то лист бумаги.
– Титания принесла мне это сегодня утром. Это список качеств, которые она желает видеть в муже. Она предположила, что такой список может… быть… мне полезен.
И протянул лист Йену. Дернул бровью, требуя, чтобы тот взял.
Йен скептически посмотрел на него.
Взял двумя пальцами.
Герцог снова нетерпеливо дернул бровью, настаивая, чтобы он прочитал.
И Йен опустил взгляд на листок.
Сердце его дрогнуло, когда он увидел чернильные отпечатки ее пальцев по краям. И размытые пятна, похоже, от слез. Несмотря на все это, читалось легко.
Когда Йен добрался до конца страницы, бумага в его руках дрожала.
Руки Йена тряслись.
Он сделал глубокий, медленный вдох и посмотрел на герцога.
– Думаю, будет справедливым сказать, что она любит вас, Эверси. – В голосе Фальконбриджа звучала покорность и, как ни странно, нежность.
И чуть-чуть насмешка.
Йен понял, что ему трудно дышать.
– А как наш с вами счет? – сумел наконец выдавить он.
Мгновение колебания.
– Сравнялся.
Йен коротко кивнул.
– Хорошо. Моя жизнь опять в ваших руках, Фальконбридж. Что вы с ней сделаете на этот раз?
– Тэнзи, почему бы нам не съездить покататься?
Тэнзи подпрыгнула. Она как-то сумела одеться, принесла к себе в комнату чашку чая и даже потрогала лепешку, посыпанную сахарной пудрой, которую прислала ей наверх миссис де Витт. Лепешка так и осталась лежать на тарелке. И Тэнзи осталась в своей комнате, нервная, как пленница, которую вот-вот поведут на казнь. Вряд ли полагается так встречать день, когда ты должна обручиться.
– Но… – Внезапно она поняла, что никаких отговорок у нее нет. А выйти из дома будет наверняка приятнее, чем оставаться тут. Двигаться лучше, чем не двигаться.
Движение. Йен в любом случае уже на пути в Лондон. Может быть, он прямо сейчас стоит на палубе корабля.
Женевьева взяла Тэнзи под руку и потянула.
– Идемте. День для прогулки просто исключительный. Можно даже сказать, преобразующий.
Она безучастно смотрела в окно на проплывающий мимо Пеннироял-Грин.
Женевьева показывала достопримечательности:
– Посмотрите, вот там, на городской площади, переплелись два дуба! Знаете, о них даже легенда существует.