×
Traktatov.net » Грешная и желанная » Читать онлайн
Страница 134 из 139 Настройки

Черт побери. Он знал, что Женевьева переживет это разочарование, но больше всего на свете Фальконбридж ненавидел разочаровывать ее.

Решив, что Стэнхоуп уже достаточно ждал и что можно выплеснуть дурное настроение на этого мальчишку, герцог пригласил его войти.

– Входите, пожалуйста! – раздраженно крикнул он.

Чисто выбритый, одетый с иголочки, с белым лицом и застывшей челюстью, в кабинет медленно вошел Йен Эверси, сжимая в одной руке шляпу.

А в другой пистолет.

Он подошел прямо к столу и положил пистолет на него.

– Я хочу, чтобы вы приняли взвешенное решение, Фальконбридж, – сказал Йен. – После того, как выслушаете меня. Мы сейчас решим все между нами раз и навсегда. И если вы пожелаете меня застрелить, я буду рад предоставить вам такую возможность.

Герцог уставился на него. Йен с удовлетворением подумал, что хотя бы раз в жизни сумел ошеломить его.

Что-то мрачно-насмешливое промелькнуло в лице герцога. Он едва заметно кивнул.

– Хорошо. Чем могу быть полезен, Эверси?

В голосе не слышно… тепла. И это еще мягко сказано.

– Я пришел поговорить о мисс Дэнфорт.

Молчание.

Йену представилось, что такая тишина наступает перед тем, как упадет нож гильотины.

– И что насчет мисс Дэнфорт? – Голос обманчиво небрежный. Но гласные растянуты почти подчеркнуто. Это манера герцога предостерегать его. Взгляд метнулся к пистолету.

– Я готов умереть за нее, – просто сказал Йен.

Драму можно начинать с любого места, одно ничуть не хуже другого.

Герцог моргнул.

Йен не стал дожидаться, что он скажет.

– Но до этого не дойдет, потому что я, как никто другой, могу беречь ее до конца дней. Потому что я люблю ее. И знаю ее. Знаю ее сердце. Никто никогда не сможет любить ее сильнее. Я каждый день своей жизни буду стремиться быть достойным ее.

Пальцы герцога неторопливо барабанили по краю стола.

Он не произнес ни слова. И даже не моргнул ни разу.

– Я знаю, у вас есть основания презирать меня, Фальконбридж. Есть основания сомневаться в моей чести. То, что я приношу извинения за нанесенное вам в прошлом оскорбление, может показаться своекорыстным интересом с моей стороны. Но мне в самом деле жаль. Я себе-то не могу объяснить, что мною тогда двигало, а уж тем более вам. Но одна безрассудная ночь не должна на всю жизнь определять судьбу человека. Если вы сейчас посмотрите мне в глаза и скажете, что ваша совесть безупречна, я уйду. Если вы посмотрите мне в глаза и скажете, что я не заслуживаю счастья, я уйду. И если вы искренне верите, что я не смогу сделать Тэнзи счастливой, я уйду. Не знаю, любит ли она меня. Но я ее люблю. И готов умереть за нее.

Герцог выслушал все это, не изменив выражения лица. Тишина казалась осязаемой. Хрупкой, как стекло.

– Я думал, вы уезжаете, Эверси, – задумчиво произнес Фальконбридж. – В кругосветное путешествие.

– Она и есть весь мир. Мой мир.

Что-то промелькнуло в глазах герцога.

– А что насчет ваших сбережений?

– Думаю, вы уже догадались, что я с ними сделал.

Фальконбридж коротко хохотнул. Выглядел он при этом удивленным; похоже, все это произвело на него какое-то извращенное впечатление.