— Мэллори выиграла свой последний бой в финале, — прошептал Саймон брату, когда они сидели рядом у двери в директорский кабинет.
Джаред уже несколько раз объяснял руководителям школы и даже представителю полиции, что он всего лишь показывал ребенку перочинный нож. Однако при этом никто и нигде не мог найти того самого мальчугана, чтобы он подтвердил рассказ Джареда. Потом директор вызвал к себе миссис Грейс. Мама уже долгое время находилась в директорском кабинете, но братьям не было слышно, о чем там говорят. Соревнования уже закончились. Джаред надеялся, что кто-нибудь скажет Мэллори, где сейчас все ее семейство.
— Как думаешь, кто из фантастических существ это был? — допытывался Саймон.
Джаред пожал плечами:
— Не знаю. Будь у нас сейчас «Путеводитель», можно было бы посмотреть там.
— А ты не можешь вспомнить, читал ты о ком-нибудь, кто способен так менять облик?
— Не помню.
— Слушай! Я сказал маме, что ты не виноват. Ты просто должен ей все объяснить.
Джаред издал короткий смешок:
— Ага. Как будто ей можно рассказать, что произошло.
— Я подтвердил бы, что мальчишка копался в сумке Мэл. — Поскольку Джаред промолчал, Саймон продолжил:
— Или притворился бы, что это сделал я. Мы могли бы поменяться рубашками и все такое…
Джаред только удрученно качал головой. Наконец их мама вышла из кабинета директора. Она выглядела совершенно разбитой.
— Мне очень жаль. Извини, — только и смог сказать ей Джаред.
Он был удивлен спокойным тоном, которым мама произнесла:
— Я не хочу говорить об этом, Джаред. Найдите сестру, и едем отсюда.
— Хорошо.
Братья направились к выходу. Джаред разок оглянулся на маму, севшую на стул, который он только что освободил. О чем она задумалась? Она ведет себя не как обычно. Почему-то не стала на него кричать… Джаред поймал себя на желании, что уж лучше бы она была в ярости, — в конце концов, это было бы понятно. А эта ее спокойная горечь, почти скорбь, была более пугающей. Как будто ничего другого она от него теперь и не ждет.
Саймон и Джаред обошли все помещения школы, останавливаясь, чтобы спросить встречающихся по пути членов фехтовальной команды, не видел ли кто из них Мэллори. Никто не видел. Братья остановили даже капитана Криса. Он выглядел недовольным, когда они спросили его о Мэл, и только отрицательно покачал головой. Спортивный зал был пуст, шаги Саймона и Джареда по блестящему полу отдавались гулким эхом в его тишине. После соревнований все было уже убрано, и черная фехтовальная дорожка свернута в большой рулон.
Наконец какая-то девочка с длинными каштановыми волосами сказала им, что видела Мэллори плачущей в туалетной комнате.
Саймон помотал головой:
— Мэллори? Плакала? Но ведь она победила!
Девочка пожала плечами:
— Я спросила, не случилось ли чего, но она сказала, что у нее все прекрасно.
— Думаешь, это действительно была она? — спросил Саймон брата по дороге к туалетам.
— А ты думаешь, это был кто-то, превратившийся в нее? Вряд ли какой-то дух прикинулся нашей сестрой, чтобы потом плакать в женском туалете.
— Не знаю… — протянул Саймон. — Я бы точно всплакнул, если б мне пришлось превратиться в Мэл.