×
Traktatov.net » Всех прекрасней. История Королевы » Читать онлайн
Страница 50 из 68 Настройки

— Сколько лет прошло с нашей последней встречи, Ваше Величество! Я так скучала по вам!

Королеву затопили эмоции — Верона! Она поспешно покосилась в зеркало на стене, проверяя, все ли в порядке с ее внешним видом. Осколки, во что давно превратилось ее бедное сердце, ликующе взметнулись, но тут же вернулись на место, причинив боль. Королева представить не могла, чего ей ждать от этого визита. Оказалось, что во время своего отъезда Верона влюбилась и вышла замуж за лорда.

Королеву охватила ранее незнакомая ей смесь эмоций — то была радость и зависть к подруге. Когда-то они были очень близки, и сейчас она недоумевала, как ей удалось столько лет прожить без Вероны и ее поддержки. Эта мысль поразила ее, и она поспешила загнать ее далеко в глубь себя, чтобы не дать любви себя ослабить.

Несмотря на облегчение, которое она испытала с отъездом Вероны из королевства, ей ужасно ее не хватало — особенно в первые месяцы после их расставания. В груди все сковывало льдом и ужасом, когда она думала о том, что выпроводила свою лучшую подругу в угоду собственному тщеславию и эгоизму. Вновь увидев Верону, Королева почувствовала, как внутри нее пробудилось нечто, едва не забытое, — нечто человеческое и теплое. Да, она определенно была рада возвращению подруги.

Королева приказала накрыть роскошный ужин в парадном зале только для них двоих. В комнате зажгли свечи, стол ломился от любимых кушаний Вероны. Ужин выдался превосходным, но атмосфера за столом была напряженной. Они обе не знали, о чем говорить друг с другом после столь долгой разлуки.

— Я так сожалею о твоем отъезде, Верона, — сказала Королева, хотя то было правдой лишь отчасти. — Будь у меня возможность вернуться назад, я бы никогда не позволила тебе покинуть двор.

— О, но тогда бы я никогда не встретила моего лорда. И я благодарна вам за это, Ваше Величество. Вы принесли в мою жизнь безграничное счастье, — ответила Верона.

— Значит, ты любишь его, своего мужа? — спросила Королева.

— Да, разумеется, почему вы спрашиваете? — удивилась Верона.

— Я беспокоюсь за твое сердце, мой дорогой друг, вот и все. Меня ужасно огорчит твоя боль, когда ты его потеряешь. Он ведь отправился на войну, не так ли? Тебе стоит мысленно подготовиться к его смерти.

— И не подумаю! Зачем вы советуете мне подобное? — Верона вскочила со стула.

— Затем, что такова жизнь, моя дорогая Верона. Это наше бремя, терять любимых и смиряться с тем, что утраты разбивают нам сердца. Я бы так хотела оградить тебя, мой друг, но по своему опыту знаю, никакие слова не защитили бы мою душу от тех раздирающих мук, что мне пришлось испытать после смерти Короля.

Глаза Вероны были полны грусти.

— Я очень хорошо помню тот день, моя Королева, мое сердце страдало и страдает вместе с вашим, как и всегда; но я не могу жить в страхе потерять моего мужа, иначе это будет уже не жизнь. Вы позволите мне быть откровенной с вами, Ваше Величество?

— Да, прошу, говори все без утайки, Верона. Ты мой старый друг, и у тебя есть подобная привилегия, — холодно ответила Королева.

— Вы очень изменились, Ваше Величество. Внешне вы стали еще прекраснее, чем раньше, но внутри вы стали другой. Я боюсь, что вы несчастны и одиноки. — Помолчав, Верона продолжила: — Белоснежка писала мне несколько раз, высказывая свои опасения. Она беспокоится, что вы отдалились от нее. Она так вас любит, Ваше Величество, и у меня разрывается сердце при мысли, что вы обе остались наедине со своим горем, в то время как можете разделить его друг с другом и найти утешение.