×
Traktatov.net » Ветер сквозь замочную скважину » Читать онлайн
Страница 41 из 151 Настройки

Он был всего лишь сын повара из барака, но теперь в этих кроватях все равно некому было спать.

Шериф Пиви позвонил по джинг-джангу в свою контору, где одному из помощников похуже было велено ждать его звонка.

Очень скоро владелец похоронного бюро Дебарии - если таковой там имелся - должен организовать небольшую колонну фургонов, для того, чтобы забрать мертвых.

Шериф Пиви прошел в маленькую контору Джефферсона и плюхнулся в кресло на колесиках.

- Что дальше. ребятки? -спросил он. - Солевики, надо полагать. И лучше вам попасть к ним до того, как этот ветер превратится в самум. А этого не миновать. - Он вздохнул. - От парнишки вам толку не будет, это точно. То, что он увидел, было такое ужасное, что у него все вышибло из головы.

Джейми начал:

- Роланд умеет…

- Я не уверен, что делать дальше, -сказал я. - Я бы хотел посоветоваться с партнером. Пожалуй, мы прогуляемся до сарая.

- Следы, наверно, уже сдул ветер, -сказал Пиви, - но делайте, как вам угодно.

Он покачал головой.

- Ох, как тяжко это было -рассказать все этому парнишке. Очень тяжко.

- Вы все правильно сделали, - сказал я.

- Да? Правда? Что ж, спасибо. Бедный парнишка. Думаю, некоторое время он побудет у нас с женой, пока не придумаем, что с ним дальше делать. Вы, парни, обговорите все что нужно, а я пока посижу здесь и постараюсь успокоиться. Сейчас-то спешить уже некуда - адская тварь вдоволь напировалась в эту ночь, поэтому на охоту она выйдет еще не скоро.

Мы с Джейми два раза обошли загон и сарай, пока говорили, а ветер все крепчал, бил по штанинам и развевал наши волосы.

- Он правда ничего не помнит, Роланд?

- А ты как думаешь? - спросил я.

- Нет, - сказал он. - Потому что "Оно ушло?" было первым, что он спросил.

- И он знал, что его отец погиб. Даже когда он задал этот вопрос, ответ читался в его глазах.

Джейми какое-то время шел молча, опустив голову. Мы оба завязали платками рты и носы - от пыльного ветра.

Бондана Джейми еще не обсохла после поилки.

- Когда я начал говорить шерифу, что ты умеешь добывать сведения, зарытые в памяти людей, ты меня прервал, - сказал он наконец.

- Нечего ему об этом знать, потому что работает это не всегда.

Со Сьюзан Дельгадо сработало, но тогда часть ее безумно хотела рассказать, что же Риа, ведьма с Кооса, хотела скрыть от ее верхнего разума, в котором наши мысли звучать очень четко.

Хотела рассказать, потому что мы любили друг друга.

- Но ты же попытаешься? Ты попытаешься, да?

Я не отвечал до тех пор, пока мы не начали обходить загон во второй раз. Приводил свои мысли в порядок, а как я уже, наверное, говорил, у меня такая работа идет медленно.

- Соляки в шахтах больше не живут - у них теперь свой лагерьв в нескольких колесах к западу от Малой Дебарии. Келлин Фрай рассказал мне об этом по пути сюда. Я хочу, чтобы ты взял Фраев и Пиви и съездил туда. Канфилда тоже, если тот захочет. Думаю, что захочет. Те двое погонщиков - канфилдова свита - могут остаться здесь и ждать гробовщика.

- А ты отвезешь мальчика в город?

- Да, и хочу это сделать сам. Я тебя отсылаю к солякам не потому, что хочу избавиться от тебя и остальных. Если поскачешь быстро и если у них есть ремуда, то может ты успеешь заметить лошадь, которую крепко гнали.