– Сплошной вред здоровью и экологии, – возмутился Джонни, – лить на голову состав из бензина! Эх, Россия! Вот в Америке не так.
– Да, да, да, – закивала Энн, – в Нью-Йорке потрясающе, чисто, зелено, вкусно, там о людях думают. Прохожие по фэшн одеваются.
Кисуля выставила вперед ногу.
– Они там все толстые, едят гамбургеры и картошку фри. Овощи красивые, но на вкус как пластмасса. И ничего не знают, я разговаривала с девочками, они в шестом классе еле-еле читают. Если вам в Москве не нравится, почему вы тут живете? В Америку можно уехать.
– Откуда у девочки столь глубокие познания о Нью-Йорке? – ехидно спросил Джонни.
– У меня брат там учится, – пояснила Киса, – мы с папой к нему летаем. Каждый должен жить там, где ему хорошо. Вы в Америке, я в России. А то нечестно получается, квартира у вас здесь, работаете, всем, что в Москве есть, пользуетесь и ругаете нашенское. Дома даже собачки не гадят!
Возникла пауза.
– Почему вы назвали прическу «менделеевка»? – повторила я вопрос, радуясь, что могу сменить тему.
Энн пустилась в объяснения:
– Жил когда-то в древние времена, то ли в Египте, то ли еще где-то, жрец по имени Менделей. Он придумал химию. Я просто перепутала название куафюры на ветках.
– Химии на палочках, – автоматически поправила я.
– Он еще водку первым изобрел, – продемонстрировал свои глубокие познания Джонни. – Какая разница? Менделеевка, химия… Все равно те, кто когда-то себя хороровал и фреакал, давно вымерли.
– Моя мама жива, – надулась Энн.
Джонни повертел пальцем у виска.
– Сколько раз на дню ты говоришь: мамахен ку-ку, ботильоны от слайсов не отличает.
– Кусок, – вернулась к работе переводчика Киса.
– Чего? – тихо спросила я.
– Не знаю, слайс – кусок, – ответила девочка, – а фреакал… наверное, от freak – урод.
– Тело еще живет, а мозг в сорок восемь уже умер, – поморщился Джонни, – лично я в тридцать повешусь! Не хочу жить развалиной.
– Сколько вам лет? – осведомилась Кисонька.
– Девятнадцать, – ответил парень.
– Недолго вам жить осталось, – подвела черту девочка.
И тут в квартиру вошла Роза Леопольдовна с хлебом. Краузе хотела что-то сказать, но я схватила ее за руку и потащила в глубь квартиры.
Глава 17
Минут через десять я спросила у Лауры, когда она намеревается приступить к работе.
– Когда начнем непосредственно съемку? – уточнила владелица рекламного агентства, усаживаясь в гостиной. – Ну… э… животных надо привести в нужный для рекламы вид. Часа три понадобится.
– Нет, – отрезала я, – мы договаривались на два со всей подготовкой. Собаки чистые. Мыть их не надо. Причесать можно. Хотя непонятно, что можно соорудить из такой короткой шерсти.
– Хорошо, мы успеем, – пообещала Лаура.
– Бабушка, – раздался из коридора голос Энн, – у вас есть полотенца для догов?
Я потупилась. Самая больная мозоль Розы Леопольдовны – возраст. Краузе тратит много сил и денег на то, чтобы выглядеть моложе. Надо сказать, ей это удается, больше сорока няне не дашь.
– Нет, – медленно ответила Краузе, – есть простынки только для мопсов. Догов мы не держим. У подъезда какой-то мужчина жену ищет. Не ваш супруг случайно?